?

Log in

No account? Create an account
Когда-то на прошлой работе Харизматичный Эксперт устроил мне истерику… - атипичный контрол-фрик
November 13th, 2014
04:46 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Когда-то на прошлой работе Харизматичный Эксперт устроил мне истерику с угрозами с основной мыслью: "Этот перевод - просто позор. Что вы себе позволяете? Что вы себе думаете? Тут же сплошные ошибки, сплошные, это позор, вы понимаете, что этот документ должен пойти на стол генеральному директору, а тут такое! Я читал и смеялся! Я смеялся и был в шоке! Как можно вообще так работать! Вот это что? Вот вы как вообще до этого додумались? Вы почему написали тут "комментарий"? Ведь любому кретину должно быть понятно, что это не комментарий, а замечание!"
В документе было около тридцати страниц и ровно шесть грубейших ошибок примерно той же степени кошмарности, что и комментарий, оказавшийся замечанием.

Сейчас я проверяю за другими переводчиками точно такой же документ, в котором индикатор часового типа (штука, при помощи которой измеряется параллельность одной детали по отношению к другой) переведен как таймер, а рабочее давление - как рабочее время, представляю себе всю ту камасутру, которую бы проделали со мной, если бы я позволила себе хотя бы четверть того, что позволил себе этот другой переводчик, отчетливо понимаю, что никогда, никогда больше не слышать мне нежный голос Харизматичного Эксперта, и чувствую себя как коала на юзерпике.

И да, это слово они тоже перевели как комментарий. И я его не исправляю.

Tags:

(7 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:murmele
Date:November 13th, 2014 04:28 pm (UTC)
(Link)
Я правильно понимаю, что комментарий это... ну, вот тут по этому поводу еще нужно бы сказать, что... -- а замечание неявно содержит в себе упрек?
Я не косплею эксперта, я вдумчиво ковыряюсь в собственном языковом чутье.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 13th, 2014 08:50 pm (UTC)
(Link)
Ну вот это единственное различие, которое мне и всем, привлеченным к мозговому штурму, удалось нащупать. Но я как-то сомневаюсь, что у этого человека такое тонкое языковое чутье, скорее просто привык видеть на этом месте одно слово, а тут вдруг другое.
[User Picture]
From:enola_hey
Date:November 13th, 2014 04:58 pm (UTC)
(Link)
> И да, это слово они тоже перевели как комментарий. И я его не исправляю.

Лол!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 13th, 2014 08:50 pm (UTC)
(Link)
:)
[User Picture]
From:zhem4uzhinka
Date:November 13th, 2014 09:16 pm (UTC)
(Link)
Вот прям злорадствую. Не ценили они тебя, пусть теперь мучаются с таймерами и рабочим временем
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 13th, 2014 09:17 pm (UTC)
(Link)
Не, это совсем разные люди, разные клиенты одних и тех же немцев.
[User Picture]
From:zhem4uzhinka
Date:November 15th, 2014 10:54 am (UTC)
(Link)
Оу.
Все равно буду представлять себе, что у тех чуваков кто-то ЕЩЕ ХУЖЕ, и злорадствовать!
Powered by LiveJournal.com