October 18th, 2009

Ironisch

(no subject)

Нет заказов на перевод – плохо. Нет подработки, а значит, нет дополнительных денег, да и без практики теряется квалификация, плохо, очень плохо, когда нет заказов на перевод.
Есть заказы на перевод – плохо. Не остается времени больше ни на что, устаю, мозг кипит, чувствую себя непрофессиональной и неорганизованной, плохо.

Есть заказы на перевод – отлично. Практика, возможность размяться головой, испытать удовлетворение от очередной выполненной задачи, да и дополнительные деньги еще никому не мешали.
Нет заказов на перевод – тоже неплохо, наконец не висит над головой дамокловым мечом недоделанное задание, а после работы можно со спокойной душой делать что захочется: читать, гулять, общаться или тратить заработанные накануне деньги.