April 20th, 2011

neutral

(no subject)

Нет, и все-таки - что это за город? Куда меня занесло? Это же не может быть той Москвой, о которой все говорят. Где серые лица? Где хмурые злобные люди? Почему меня в метро никто не толкает, в конце концов??? Я, между прочим, когда переезжала, настраивалась. Я рассчитывала. У меня, может, планы были. А теперь меня спрашивают, не давит ли на меня московская суета - и я даже не знаю, что ответить, просто уже даже перед людьми неловко. Стабильное ощущение, что я живу в параллельном мире - где-то там, у всех люди как люди, хамят, толкаются и отворачиваются, если просишь помочь, а тут, в городе, где живу я, мила и приветлива даже регистраторша в поликлинике.
Нет, правда. Решила сводить свою метеопатию к невропатологу (не пропадать же ДМС), а в поликлинике гардеробщица на мое "Ой, а у меня у пальто петельки нет" вместо того, чтобы посоветовать мне в таком случае не ходить по поликлиникам, а сидеть дома, петельку пришивать, вытащила откуда-то плечики, в регистратуре обнаружилась очередь из полутора человек (первый уже отходил), так парень, который должен бы был быть передо мной, внезапно пропустил меня впереди себя, а регистраторша - ну вот такое впечатление, что она мне оказалась рада и очень хотела быть максимально полезной. Нет, я не то, чтобы специалист по поликлиникам - последний раз я была в поликлинике лет 20 назад, но мне казалось, обычно в них все как-то несколько по-другому. Ну вот мне так казалось почему-то. Да и рассказывали мне, опять же.
Так я что сказать-то хотела... если это действительно параллельный мир - не надо меня возвращать, откуда взяли. Тут, где я живу, конечно, все не как у людей, но меня это как-то почему-то устраивает.
Böse

(no subject)

Для разнообразия прямо сейчас я бедный усталый зайчик, который хочет на ручки и убить часть человечества.

Мои коллеги инженеры, те самые, что лучше изъясняются рисунками, чем словами, возможно, прекрасные специалисты в своих областях и я не исключаю, что прекрасные люди где-то в быту, я даже поверю (без нотариально заверенных доказательств), что они не желают зла лично мне. Но почему, почему умственных способностей этих волшебных существ не хватает на то, чтобы удержать в голове одновременно две мысли: 1) надо подготовить пакет документов для отправки в Германию и 2) перевод документов требует некоторого времени? Скажите, это очень сложные идеи? Постижение мысли № 2 требует богатого жизненного опыта, специальных духовных практик и переосмысления представлений о мире? Эти лапсики действительно исходят из того, что если он, лапсик, несколько дней собирал бумажки, писал писульки и заполнял таблички, то можно одним махом скинуть всю кучу сразу на голову ничего ни о каком пакете документов не подозревавшему переводчику за целых гордых 15 минут до окончания рабочего дня со словами "вот это все надо завтра утром отправить немцам" - и это будет хорошо и правильно, и именно так и надо делать? Или, возвращаясь к ранее заданному вопросу, две мысли для одной головы - непосильно много? Нет, вот даже плевать на отношение лично ко мне, что я, можно подумать, меня жалко - о проекте подумать можно? То есть, он же старался, он суетился, чтобы сделать свою часть работы вовремя - аж за 15 минут до крайнего срока, значит, все-таки думал о том, что документы надо отправить своевременно? И мне о том, когда именно отправить письмо с документами, говорит так проникновенно: "Обязательно! Очень важно! Не позднее завтрашнего утра! Очень, очень надо, я сам так торопился, уж так торопился, еле успел, уж пожалуйста, не позднее утра, очень важно".
Вот что, что, какая потусторонняя сила ему мешала отправлять документы на перевод по мере их готовности? Эти люди планируют проект на несколько лет, но хоть убейся не в состоянии хоть сколько-то приемлемо организовать свои действия хотя бы на несколько часов.

А также шедевр изящной словесности авторства одного из них же. Подчеркиваю, фраза из русскоязычного оригинала письма, а не из перевода:
"Мы имеем желание иметь одного поставщика".

Я временами имею ощущение, что они имеют желание иметь мой мозг.