October 17th, 2011

Hand

(no subject)

Сначала переводчики сидели в одном кабинете с тремя посторонними людьми. Посторонние люди все время разговаривали по телефону и переводчикам было слишком шумно.
Тогда переводчиков пересадили в отдельную комнатку на троих. Комнатка была бы хороша, но в ней не было окон и переводчикам было слишком душно.
Тогда переводчиков пересадили в кабинет к инженерам, разместив их в козырном углу с окном и отгородив стеллажами, чтобы была хоть какая-то звукоизоляция.
Теперь инженеры постоянно одергивают друг друга: "Ты чего кричишь? При переводчиках нельзя громко. Ты чего ругаешься? При переводчиках нельзя грубо. И окно закройте, переводчики не выносят сквозняков". Для инженеров переводчики - существа непонятные, чертеж прочитать не могут, рекуператор от электрошкафа не отличат, но помещение собой, вроде как, украшают.

Переводчики же устроились в своем углу за стеллажами, поозирались, поперекладывали вещи, почистили перышки перед поставленным для них в углу зеркалом, поерзали на стульях и взялись болтать между собой, постоянно, зато громко, чистыми звонкими голосами. На четырех языках вперемешку. Инженеры подходят, заглядывают в переводческий угол - переводчики замолкают, смотрят настороженно. Инженеры отходят - переводчики начинают щебетать с удвоенной силой. Самый общительный и неженатый из инженеров подсовывает самой юной переводчице конфету. Переводчица конфету берет, смотрит на инженера. Инженер отходит - переводчики с радостным щебетом кидаются на угощение. Инженеры заглядывают опять - переводчики смолкают и как бы занимаются каждый своим делом. Инженеры отходят - переводчики чирикают о своем, переводческом, непонятно, зато мелодично.

По-моему, мы у них что-то вроде клетки с канарейками.
Brille

(no subject)

Уважаемое Провидение!

Да, в последнее время я часто и помногу рассуждала о том, что хорошо бы завести домашнее животное, 1) не нуждающееся в сложном уходе, 2) не страдающее от отсутствия компании вообще и меня в особенности в течение дня, 3) которое не будет жалко, когда оно через два года умрет. Да, я благодарна за неусыпную заботу и стремление настолько точно выполнить любой мой каприз.

НО!

Ни поселившаяся в шкафчике на кухне моль, ни тля на моем кустике земляники не являются домашним любимцем, каким я его себе представляла! Да, и моль, и тля и-де-аль-но соответствуют всем трем желаниям: ни в каком уходе не нуждаются, в общении со мной тоже, когда умирает - не жалко. Прямо вот совсем не жалко. Я бы сказала, даже немного слишком не жалко, когда умирают моль из кухонного шкафчика и тля с комнатного растения, чтобы считать моль или тлю домашним любимцем. Но все равно - это немного не то, чего мне хотелось. Да, я недостаточно оригинальна. И да, да, я опять недостаточно четко сформулировала желание, виновата, исправлюсь. По крайней мере я надеюсь, что когда-нибудь научусь формулировать свои желания так, чтобы не приходилось срочно отменять заказ как только очередное желание исполнилось. Но все равно, вот этот твой, Уважаемое Провидение, подарок, был откровенно так себе.
(гнездо моли после долгих поисков нашли и уничтожили соседи, кустик земляники я по маминому совету помыла хозяйственным мылом)

И, чтобы не было недоразумений в дальнейшем, хотя бы на эту тему, уточняю: фруктовые мошки и тараканы меня в качестве домашних любимцев тоже не устроят. Даже не надо пытаться. Но за заботу спасибо.

В надежде на дальнейшее сотрудничество
Я