October 24th, 2011

Böse

(no subject)

Кроме переводчиков и инженеров в нашем кабинете сидит посторонний менеджер. Посторонний он потому, что относится к какому-то совершенно другому проекту, к нам его посадили временно, потому что больше было некуда. Посторонний менеджер у нас в кабинете некоторым образом заменяет радио. Он вещает. Не смолкая, то обращаясь к инженерам, то к кому-то по телефону он рассказывает о своем мнении обо всем. Дело в том, что посторонний менеджер вот только что, буквально пару недель назад переехал в Москву из Таллинна. И теперь он жаждет поделиться с человечеством впечатлениями. Человечество в лице инженеров уже узнало, что в Москве плохо все, а в Эстонии все хорошо. В Эстонии вежливые гаишники (не то, что здесь), приветливые люди (не то, что здесь), простецкие министры, с которыми наш посторонний менеджер имел счастье столкнуться в лифте, в магазине и где-то еще (не то, что здесь), в Эстонии богатая культурная жизнь (не то, что здесь) и наш посторонний менеджер близко дружит с многочисленными поэтами и писателями и ходит на какие-то очень культурные мероприятия, в Эстонии удобный сайт у эстонской железной дороги (не то, что здесь), все компьютеризировано и очень, очень цивилизовано (ну вы поняли)... в общем, человек вдумчиво и со вкусом фанатеет от Эстонии. Да, живя и работая в Москве.
Нет, я не против того, чтобы кто-то любил любую страну, в том числе и Эстонию. Я подростком была в Таллинне и воспоминания остались самые лучшие. И я не против того, чтобы люди понаезжали в Москву откуда угодно, в том числе и из Прибалтики. Но приехать сюда и не переставая рассказывать о том, как тебе плохо здесь и хорошо было там, откуда ты уехал? Я понимаю, обстоятельства бывают разные, но как-то мне кажется, никто его сюда ни силой, ни обманом не затаскивал. Сам приехал. И не успев распаковать чемоданы принялся ругать все, что попадется на глаза.

Интересно, придя в гости, он тоже с порога начинает рассказывать хозяевам, что планировочка у их квартиры так себе, обои пора бы переклеить, а вон там у вас что? о, да это у вас потолок протекает... уууу, плохо живете, плохо, я у вас тут переночую, да?

А также он говорит "Пришлите мне документики по электроночке, запишите мой адресок ... собачка... или мне вам перезвонить по телефончику?" Взрослый мужчина, между прочим. Убила бы.
Böse

(no subject)

А еще один из инженеров постоянно приходит к нам за шкафы и пытается у нас вызнать, почему мы огрызаемся в ответ на предложение переводить все дословно. Ну не знаешь ты термина "тонкое термическое тело" - чего по словам не переведешь? Неужели специалист не поймет? Дословно переводите, чего вы мучаетесь-то? Нет, а я не понял, почему нельзя-то? Что за проблема?
В конце концов я не выдержала, открыла первое попавшееся письмо от немцев и зачитала:
"Прибавленный проверкопротокол имеем мы переработанным. Должны здесь еще дальнейшие деталевопросы состоять, были бы мы предлагать это при ближайшей встрече прямо с нашим качествообеспечением к обсуждать. Для дальнейших вопросов стою я вам каждовременно к распоряжению."
Инженер перепугался, что это, как это. Говорю: "Это был дословный перевод. Как вы хотели - слово в слово. Хотите получать письма вот в таком виде? Хорошо вам все понятно? Нет? Ну так давайте вы уже не будете нас учить переводить". Обиделся.