March 19th, 2012

Böse

(no subject)

На совещаниях, где я перевожу, я практически всегда - единственная женщина. В этой связи очень бросаются в глаза "эти маленькие различия":

Например, сущий пустяк: немцы в качестве довольно официального приветствия подают руку и мужчинам и женщинам или не подают вовсе.

То есть, начало встречи, все друг друга приветствуют, немцы пожимают руку всем, в том числе мне, спрашивают, как дела, если мы уже знакомы, или представляются, если нет. Русские пожимают руку немцам и друг другу, старательно не встречаясь со мной взглядом. О том, чтобы представиться, если мы не знакомы, речь не идет. Вообще новые на совещании люди ко мне обращаются в основном двумя фразами: "Переведите им" и "А как бы мне кофе?"

Каждый день на работе та же картина: заходя в кабинет, мужчины обязательно подают руку друг другу, даже если человек забежал на минутку по делу, он непременно обойдет всех, в том числе зайдет в наш отдаленный угол, чтобы подать руку Жене, причем Женя может даже не знать, кто это - с ним все равно поздороваются за руку. А нас с Катей при этом аккуратно игнорируют: произносится "доброе утро" и протягивается рука мужчине, а в нашу сторону даже не смотрят. Мы тут как бы есть, но это как бы никого не волнует.

Со временем начинает несильно, но отчетливо напрягать.
Hand

И еще о наболевшем

Узнала, сколько лет одному из немцев, которые на прошлой неделе были у нас на переговорах. Как всегда - совсем не столько, сколько я думала. Я всегда, когда пытаюсь угадать, сколько лет мужчинам, с которыми я работаю, ошибаюсь на 5, а то и 10 лет. Бывает, что и больше. С немцами всегда в одну сторону, с русскими - в другую.