?

Log in

No account? Create an account
Вот сколько я перевожу на переговорах, для разных людей, в разных… - атипичный контрол-фрик — LiveJournal
November 17th, 2010
12:12 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry

(16 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 17th, 2010 07:36 am (UTC)
(Link)
Ты знаешь, в повседневной совместной работе я помню очень много ситуаций, когда немцы как раз совершенно не благодарили за что-то, что для них делалось.
Но мне интереснее, почему от русских такое отношение
[User Picture]
From:adream55
Date:November 17th, 2010 08:17 am (UTC)
(Link)
Из опыта общения с отечественными коллегами могу предположить, что часть считает всех себе обязанными, а часть просто хамит. Был случай, две дамы из Курска приехали на наше трехдневное мероприятие, в первый день отметились и исчезли до конца третьего дня. Когда появились и узнали, что во второй день была раздатка от иностранных коллег, долго возмущались, почему им не всё досталось, что это за организация мероприятия такая...
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 17th, 2010 02:47 pm (UTC)
(Link)
Сегодня мои зайцы пошли дальше. Они меня не слушают.
Еще раз. Они. Меня. Не. Слушают. Пока вещает немец, они сидят и смотрят на него честными глазами. А когда начинает говорить переводчик, они начинают щебетать между собой. Действительно, чего бы не поболтать, пока для них переводят?
[User Picture]
From:adream55
Date:November 17th, 2010 05:04 pm (UTC)
(Link)
"немца "типа уважаем", а переводчик? кто такой переводчик?! мы ему платим, обойдётся" - такая психология
[User Picture]
From:tourelle
Date:November 17th, 2010 08:21 pm (UTC)
(Link)
Класс! И нафига им вообще переводчик? Для понтов?
Powered by LiveJournal.com