Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Category:
Технари - другая порода людей. У них в голове все устроено как-то совсем не так, как у гуманитариев и даже не так, как у программистов и прочих айтишников. Переводить речь специалиста по горячей штамповке или еще какой-нибудь сварке - примерно такое же увлекательное и продуктивное занятие, как запихивать зубную пасту обратно в тюбик. В среднем по палате речь технаря звучит так: "Мнеээ... а вот, например, эээ... вы мне скажите... нет, не так... мне хотелось бы знать, эээ..., вы, например... а ты переводи, переводи, так вот, если например, эээ, вот я хочу... но только например! изготовить эээ... То есть, я хочу, чтобы вы понимали, вот мы сейчас, например, изготовляем... эээ", ну, может, это высказывание еще будет пересыпано такими красивыми словами, как патрубок, обечайка, сварка под флюсом (не понимаешь? ну под флюсом, под флюсом, флюс, а под ним сварка, так понятнее?), нижний ползун и прочими синхрофазатронами. Слушаешь, и челюсти сводит от нависшего в помещении напряжения, и думаешь: "Этот человек вообще хоть что-то понимает? Он же двух слов связать не может, он же страдает и мучается и не может совсем ничего объяснить". А потом вдруг человеку надоедает так над собой издеваться, он хватает лист бумаги и карандаш и в несколько штрихов изображает комикс "изготовление детали", по которому даже мне с ходу понятен весь процесс. А выдохнувший технарь бодренько тычет пальцем в свои рисунки и сопровождает их подробным увлекательным рассказом: "Вот это... эээ... вот сюда, значит, вот так, а оно тут ага".
Tags: работа и другие маленькие радости
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 24 comments