?

Log in

No account? Create an account
А нервишки-то шалят, шалят нервишки... с такими нервами трудовую… - атипичный контрол-фрик — LiveJournal
March 3rd, 2011
06:09 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry

(27 comments | Leave a comment)

Comments
 
(Deleted comment)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 4th, 2011 01:15 pm (UTC)
(Link)
Устный пофразовый перевод.
То есть, шушотаж - это когда переводчик говорит практически одновременно с основным говоруном, а лиазон - когда основной говорун произносит фразу и пережидает, пока переводчик его переведет (не люблю, мне проще соображать побыстрее, чем запоминать целые длинные фразы)

Вы таки будете смеяться, но мне сказали, что во французском сленге лиазон как раз может значить и то, о чем все подумали. Так что фраза про "сегодня только лиазон" приобретает еще большую восхитительную многозначность.

Edited at 2011-03-05 07:56 am (UTC)
Powered by LiveJournal.com