Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Categories:
Для разнообразия прямо сейчас я бедный усталый зайчик, который хочет на ручки и убить часть человечества.

Мои коллеги инженеры, те самые, что лучше изъясняются рисунками, чем словами, возможно, прекрасные специалисты в своих областях и я не исключаю, что прекрасные люди где-то в быту, я даже поверю (без нотариально заверенных доказательств), что они не желают зла лично мне. Но почему, почему умственных способностей этих волшебных существ не хватает на то, чтобы удержать в голове одновременно две мысли: 1) надо подготовить пакет документов для отправки в Германию и 2) перевод документов требует некоторого времени? Скажите, это очень сложные идеи? Постижение мысли № 2 требует богатого жизненного опыта, специальных духовных практик и переосмысления представлений о мире? Эти лапсики действительно исходят из того, что если он, лапсик, несколько дней собирал бумажки, писал писульки и заполнял таблички, то можно одним махом скинуть всю кучу сразу на голову ничего ни о каком пакете документов не подозревавшему переводчику за целых гордых 15 минут до окончания рабочего дня со словами "вот это все надо завтра утром отправить немцам" - и это будет хорошо и правильно, и именно так и надо делать? Или, возвращаясь к ранее заданному вопросу, две мысли для одной головы - непосильно много? Нет, вот даже плевать на отношение лично ко мне, что я, можно подумать, меня жалко - о проекте подумать можно? То есть, он же старался, он суетился, чтобы сделать свою часть работы вовремя - аж за 15 минут до крайнего срока, значит, все-таки думал о том, что документы надо отправить своевременно? И мне о том, когда именно отправить письмо с документами, говорит так проникновенно: "Обязательно! Очень важно! Не позднее завтрашнего утра! Очень, очень надо, я сам так торопился, уж так торопился, еле успел, уж пожалуйста, не позднее утра, очень важно".
Вот что, что, какая потусторонняя сила ему мешала отправлять документы на перевод по мере их готовности? Эти люди планируют проект на несколько лет, но хоть убейся не в состоянии хоть сколько-то приемлемо организовать свои действия хотя бы на несколько часов.

А также шедевр изящной словесности авторства одного из них же. Подчеркиваю, фраза из русскоязычного оригинала письма, а не из перевода:
"Мы имеем желание иметь одного поставщика".

Я временами имею ощущение, что они имеют желание иметь мой мозг.
Tags: работа и другие маленькие радости
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 20 comments