Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Categories:
В рамках вдумчивого целенаправленного лежания весь день в постели скачала практически наугад какой-то фильм. И только скачав обнаружила, что он на неизвестном мне языке, ориентировочно на испанском. И даже без субтитров. Как-то я о такой возможности не подумала. Но почему-то фильм все равно посмотрела. Оказывается, фильмы с не очень сложным сюжетом вполне можно смотреть совершенно не зная языка. Очень часто британские ученые разных стран рассказывают, что в общении самую большую часть информации мы получаем из мимики и жестов, еще здоровенный кусок - из интонаций, и только что-то около трех процентов - собственно, из слов. Но просто так, когда оно только на словах, не понятно, что именно это значит, а если понятно, то трудно поверить. Так вот, подтверждаю: для того, чтобы разобраться, что происходит, понимать собственно слова, оказывается, совсем не обязательно. При случае попробуйте.
А именно лично для меня, именно сейчас, это, оказывается, такая нереальная возможность расслабиться: какие-то люди, ходят, разговаривают о чем-то, что-то говорят... вааааааще не понятно, что. И мне вааааааще не надо это понимать. Просто говорят и говорят. Звуки издают. А я их не понимаю и понимать совершенно не должна. Кайф-то какой, люди добрые! (обязательно запомнить рецепт на будущее)
Tags: дыбры и рефлексии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 12 comments