?

Log in

No account? Create an account
атипичный контрол-фрик
August 19th, 2011
01:53 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry

(62 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:test_na_trzvst
Date:August 18th, 2011 10:01 pm (UTC)
(Link)
о, да! это про всё сразу: и про то, что это невероятно эротично (я когда-то работала в финансовой передаче и снимала в том числе переговоры и арбитражные суды), и про рыбу (удивительно, но на единственных переговорах, которые я тут переводила, стоило отвлечься от дела, как возникала чёртова рыба, и за обедом тоже была рыба!), и язык у меня, бывало, путался (это уже в театре в разгар репетиции я вдруг, не замечая, начинала повторять русские или португальские объяснения), и да, как же не похвастаться?
поздравляю! это действительно ужасно приятно.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 18th, 2011 10:06 pm (UTC)
(Link)
Я после переговоров обычно еще пару часов упорно пытаюсь переводить все, что слышу. Ко мне обращаются с вопросом, а я не отвечаю, а перевожу. Люди рядом со мной общаются между собой, я пытаюсь вклиниться между ними и для них переводить. Смотрю фильм и ужасаюсь, потому что они все так быстро говорят - я же не успею перевести. Но этот процесс - это нечеловеческий кайф.
[User Picture]
From:test_na_trzvst
Date:August 19th, 2011 08:46 pm (UTC)
(Link)
У меня такого нет, но это потому что все существование двуязычное, я уже привыкла
[User Picture]
From:murmele
Date:August 19th, 2011 07:30 pm (UTC)
(Link)
А вы таки повторяли или пересказывали?
[User Picture]
From:test_na_trzvst
Date:August 19th, 2011 08:47 pm (UTC)
(Link)
Когда как. Пару раз повторила дословно, но бывало, что мягко пересказывала своими словами.
Powered by LiveJournal.com