?

Log in

No account? Create an account
атипичный контрол-фрик
August 19th, 2011
01:53 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry

(62 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:murmele
Date:August 18th, 2011 10:13 pm (UTC)

о рыбном

(Link)
"– Кстати о России, – воскликнул Атсон. – Еще во времена своей молодости я здесь же, в Париже, слышал легенду о русском коктейле, который так и назывался «молодость»… Говорят, что никто не мог устоять на катушках после одного-единственного стакана.
– Коктейль «молодость»? – повторил я задумчиво и внимательно вслушался в звучание. – «Йорз»… А, так вы имеете в виду ерша? Есть такой коктейль. Секрет его мне известен.
– Поделитесь?
– Секрет за секрет. Кто хлопнул Кеннеди?
– Тоже мне – секрет, – фыркнул Атсон. – Вся деловая Америка знает. Ник, а почему это вас интересует? Он вам тоже был должен?
– Не он лично. Должок перешел по наследству от Рузвельта.
– А-а, вот вы о чем… Теперь концов не найдешь. И… э-э… О таких вещах не принято говорить, Ник, но уже, наверное, все равно. Мы взрослые люди. Сколько вы ему дали?
– Двадцать миллиардов золотом.
Атсон откинулся на спинку стула и громко свистнул. Подскочил гарсон.
– «Баккарди», – коротко распорядился Атсон. Гарсон упал духом.
– Тогда водки, – сказал я. – Смирновской со льда. Пива темного, густого, лучше чешского. Нет чешского – тащите немецкое. В крайнем случае – «гиннес», опять же черный.
– И две дюжины калифорнийских устриц, – добавил Атсон.
– Калифорнийские недавно кончились, – нашелся гарсон. – Могу предложить португальские – они ничем не хуже.
– Из Паломареса, – сказал я. – Разговаривают с едоком на трех языках.
– Можно послать за остендскими…
– Пойдемте отсюда, Ник, – заплакал Атсон. – Здесь я опять в гостях. Подумать только – в Калифорнии любой бродяга...
– А на Волге топят печи сушеными осетрами, – добавил я."

(с) Лазарчук, Успенский "Посмотри в глаза чудовищ".
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 18th, 2011 11:22 pm (UTC)

Re: о рыбном

(Link)
У меня не получается произнести youth так, чтобы это было похоже на "йорз" :( Юс или юф, может быть, ют, кто как слышит.
А как я есть зануда...
[User Picture]
From:urzik
Date:August 19th, 2011 01:11 pm (UTC)

Re: о рыбном

(Link)
а я подумал что это от иарз (years) Так ведь годы пишутся? Ну, типа "образный" перевод ))

дада, так я бы переводил сам - пусть педантка в тебе ужаснется ;)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 19th, 2011 01:18 pm (UTC)

Re: о рыбном

(Link)
"Годы" это бы была скорее "старость", нет?
[User Picture]
From:urzik
Date:August 19th, 2011 01:24 pm (UTC)

Re: о рыбном

(Link)
О! точно. Я как-то под конец рабочего дня (да, теперь у меня конец рабочего дня в половине шестого!) отупел )))))

То-то я писал комент, и думал, что что-то не так. А ты взяла и показала что именно )))
Powered by LiveJournal.com