?

Log in

No account? Create an account
Ах да, забыла сразу записать. Честно говоря, если бы мне рассказали -… - атипичный контрол-фрик
August 19th, 2012
11:51 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Ах да, забыла сразу записать. Честно говоря, если бы мне рассказали - я бы не поверила, потому что, конечно же, так не бывает. В пятницу прислали на перевод (с русского на немецкий) письмо. Я его перевела, как у нас принято распечатала перевод, отдала автору оригинала, чтобы он уже сам занимался отправкой немцам. Спустя какое-то время он ко мне подбегает: "Лена, Лена, наши сети притащили мертвеца перевод надо срочно переделать". Вообще это далеко не первый раз, что люди сначала отдают что-то переводить, а пока делается перевод, тихой сапой правят оригинал, мне не привыкать. Спрашиваю, в чем дело. Товарищ отвечает: "Там в оригинале опечатка!" - и под нос мне этот самый оригинал сует. Смотрю. Действительно, опечатка. Честно говоря, уже не помню, какая именно, но что-то вроде "предоставвть" вместо "предоставить", то есть, что-то, что смысл текста затронуть не может ну вот совсем никак. Говорю ему: "Ну так в оригинале опечатка, в оригинале и исправляйте, перевод при чем?" Он на меня смотрит изумленно, глазами хлопает, потом постепенно лицом светлеет и осторожно так, неуверенно переспрашивает: "Так вы что, без опечатки перевели?"

Tags:

(16 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:markot
Date:August 19th, 2012 04:40 pm (UTC)
(Link)
Нет, в переведённое слово тоже опечатку вставила, а как же! :)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 19th, 2012 04:47 pm (UTC)
(Link)
Именно. Специально заботливо вставила опечатку, решив, что без нее тут никак.
[User Picture]
From:markot
Date:August 19th, 2012 04:59 pm (UTC)
(Link)
Потому как написанному надо верить )
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 19th, 2012 05:00 pm (UTC)
(Link)
Я в таких случаях обычно говорю: "Ой, у меня на стене в лифте тааакое написано..."
[User Picture]
From:ptica_ga
Date:August 19th, 2012 06:11 pm (UTC)
(Link)
Очень смешная история, просто таки на анекдот вполне тянет :))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 20th, 2012 10:06 am (UTC)
(Link)
Мне иногда кажется, что я живу в комедийном сериале :)
[User Picture]
From:alamem
Date:August 19th, 2012 08:58 pm (UTC)
(Link)
мастер :)
[User Picture]
From:zdraste_nafig
Date:August 20th, 2012 02:22 am (UTC)
(Link)
ой..)
[User Picture]
From:suedpol
Date:August 20th, 2012 02:31 am (UTC)
(Link)
Задумчиво: и вот с такими людьми тебе нужно работать... Нда.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 20th, 2012 10:07 am (UTC)
(Link)
Так и им приходится работать со мной :))
[User Picture]
From:tauka
Date:August 20th, 2012 03:04 am (UTC)
(Link)
божественно)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 20th, 2012 10:06 am (UTC)
(Link)
:)
[User Picture]
From:euro_ninka
Date:August 20th, 2012 10:00 am (UTC)
(Link)
ты made my day как всегда. заочно люблю твоих инженеров за незамутненность их сознания ))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 20th, 2012 10:08 am (UTC)
(Link)
Мне вот интересно: КАК он представляет себе процесс перевода?
[User Picture]
From:treasurer_zero
Date:August 20th, 2012 02:34 pm (UTC)
(Link)
Вы же прессами занимаетесь, значит как процесс штамповки:)
[User Picture]
From:kisasabakazlaya
Date:August 20th, 2012 10:51 am (UTC)
(Link)
Да, но КАК? (с)
Powered by LiveJournal.com