?

Log in

No account? Create an account
Вчера внезапно возжелала позаниматься немецким с репетитором. Вот… - атипичный контрол-фрик
September 6th, 2012
09:16 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Вчера внезапно возжелала позаниматься немецким с репетитором. Вот прямо сидела и думала - как бы здорово было вот так взять и позаниматься. Прямо вот много думала, ага.

Постепенно надумала, что, конечно, не то, чтобы именно позаниматься, и не то, чтобы именно с репетитором, но было бы, наверное, полезно, если бы меня кто-то послушал и сказал, где у меня поплыло произношение, на что из грамматики следует обратить побольше внимания, может быть, по лексике тоже что-то - какой из нескольких синонимов оптимален для какой ситуации не всегда очевидно, ну вот такое всякое. Потом бы за пару-тройку интенсивных занятий все это подтянуть и отшлифовать, может быть, получить рекомендации, где еще чего почитать, и успокоиться до следующего раза. Нормальный такой профилактический осмотр, психотерапевты же должны регулярно проходить курс психотерапии, чем переводчики хуже?

По-моему, достаточно разумная идея, и я думаю, люди, которые могли бы мне предоставить такую услугу, в природе вполне существуют (ориентировочно преподаватели языковых ВУЗов, работающие преимущественно со старшими курсами). Но вот как я себе представлю, каким аццким троллингом должен выглядеть отбор мной претендента...

Ну и страх, что мне скажут, что на самом деле у меня Все Плохо, тоже никто не отменял.

А вообще я себя в этом отношении временами чувствую одиноко, потому что я как-то совсем оторвана от среды, в которой я могла бы получить сколько-то объективный фидбек, ну и вообще, на людей посмотреть - себя показать. Поделиться радостью, что я узнала какое-то забавное выражение или посоветоваться, как лучше сформулировать какую-то заковыристую фразу, совершенно не с кем, никого, на кого я могла бы ориентироваться, никого, кто бы меня пинал, если я расслабляюсь и снижаю планку. Иногда этого действительно не хватает.

Tags:

(47 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:tasha_34
Date:September 6th, 2012 01:24 pm (UTC)
(Link)
"я как-то совсем оторвана от среды, в которой я могла бы получить сколько-то объективный фидбек, ну и вообще, на людей посмотреть - себя показать. Поделиться радостью, что я узнала какое-то забавное выражение или посоветоваться, как лучше сформулировать какую-то заковыристую фразу, совершенно не с кем"
коллеги "не греют" в этом плане?
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 6th, 2012 01:27 pm (UTC)
(Link)
Из коллег-переводчиков у меня на данный момент имеется только Катя, которая, не смотря на все свои достоинства, работает с английским, а по-немецки знает только тот десяток слов, которым я ее научила.
[User Picture]
From:decoratrix
Date:September 6th, 2012 01:37 pm (UTC)
(Link)
А соответствующие сообщества не помогают в смысле общения?
"Город переводчиков", например.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 6th, 2012 01:40 pm (UTC)
(Link)
Если честно, я даже не знаю, какие есть "соответствующие" сообщества. В sadtranslation в основном английский, в ru-deutsch - начинающие...
[User Picture]
From:_crazy_witch_
Date:September 6th, 2012 02:11 pm (UTC)
(Link)
А почему немцев нельзя попытать на эту тему?
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 6th, 2012 02:20 pm (UTC)
(Link)
Понимаешь, те немцы, с которыми я работаю, в основном технари. У них самих язык не идеальный. Ну вот как русский человек может говорить звОнят и ложат, так и немец в своем родном языке может что-то такое изображать. И они искренне не понимают, чего я еще хочу: они меня понимают, я их понимаю, языковых проблем в проекте нет, терминологию в рамках проекта я знаю дай бог каждому... чего же боле? :)
[User Picture]
From:germanist007
Date:September 6th, 2012 03:45 pm (UTC)
(Link)
"Поделиться радостью, что я узнала какое-то забавное выражение..."

Было бы очень здорово, если бы вы этими радостями делились здесь, в блоге. Найдутся те, кто эту радость поймет и разделит.

"...посоветоваться, как лучше сформулировать какую-то заковыристую фразу..."

Для этого замечательно подходят Кудоз на Прозете и немецкий форум Мультитрана - два мощнейших ресурса этого профиля. Остальные далеко позади.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 6th, 2012 04:37 pm (UTC)
(Link)
Мне не хватает все-таки скорее ощущения тусовки единомышленников, чем именно конкретной возможности спросить, как что-то сказать, но все равно спасибо.
Насчет делиться радостью прямо здесь... не знаю, мне почему-то очень трудно себе представить, как это должно выглядеть.
[User Picture]
From:kvini
Date:September 6th, 2012 03:56 pm (UTC)
(Link)
" вот как я себе представлю, каким аццким троллингом должен выглядеть отбор мной претендента..."
я буду требовать подробного отчета всех этапов собеседований=))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 6th, 2012 04:31 pm (UTC)
(Link)
Ненене, я не люблю себя в режиме тролля, то есть, в азарте могу кого-нибудь зашибить, но потом мне всегда очень стыдно. Так что обойдемся без этого как-нибудь :)
[User Picture]
From:nina_kink
Date:September 6th, 2012 05:07 pm (UTC)
(Link)
а может, на какой-нибудь курс записаться например переводчиков-синхронистов? у меня осталось жесткое воспоминание еще со студенческих времен, что это преподают железные люди, которые лучше всех.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 6th, 2012 05:09 pm (UTC)
(Link)
Эту мысль я регулярно думаю, да. Если честно, мне ужасно страшно, что там мне скажут, что я все делаю вообще не так. Я же самоучка, можно сказать, то есть, меня, конечно, много учили языку, а вот переводить не учили вообще. И я на эту тему регулярно комплексую.
[User Picture]
From:zdraste_nafig
Date:September 7th, 2012 01:30 am (UTC)
(Link)
поскольку меня эти мысли часто посещают, делюсь с Вами тем, что нарыла: 1) english-by-phone ин.яз. с носитетелем по полчаса в удобное время с дом.заданиями и фидбеком по мейлу, немецкий у них тоже есть. если преподаватель не нравится, можно менять до бесконечности. 2) ММПШ в Сокольниках. позиционируют себя как обучение синхрону и всему остальному, возможно, что по-английский у них действительно все это есть, с немецким уже напряг. я туда отходила 2 месяца, не совсем то, что бы мне хотелось, но удовольствие получила. правда, из трех преподавателей реально толк был только от одного. 3) в тусовку единомышленников возьмите меня) я, правда, после ваших рассказов о ведении протоколла переговоров на двух языках готова рассматривать Вас только как Старшего Товарища)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 7th, 2012 02:20 am (UTC)
(Link)
А по телефону у них определенная программа или можно объяснить, что нужно именно тебе?
Про школу подумаю.
А в единомышленники всегда пожалуйста :)
[User Picture]
From:urzik
Date:September 7th, 2012 06:57 am (UTC)
(Link)
я бы посоветовал форум немцев-филологов
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 7th, 2012 07:13 am (UTC)
(Link)
Я как-то совсем не умею форумы, а немецкие ресурсы и вовсе не знаю :( и спросить же не у кого
[User Picture]
From:suedpol
Date:September 7th, 2012 02:34 pm (UTC)
(Link)
Я почему-то думаю, что преподаватели языковых ВУЗов не смогут тебя ничему научить, скорее, ты их научишь-)
[User Picture]
From:barbarisotschka
Date:September 11th, 2012 02:32 am (UTC)
(Link)
Привет! :) Я переводчик с русского языка на немецкий, живу на юге Германии и иногда читаю жж (сама не пишу, лень), чтобы не совсем забыть разговорный русский. Вот и нашла твой жж и этот пост. Если ты хочешь, мы с тобой сможешь сделать продвинутый Tandem по скайпу. Я буду очень рада, так как говорю в настоящее время ооочень мало по-русски (где-то раз в месяце), и даже если говорю, то меня никто не поправляет. А твой немецкий мне тоже интересен, буду рада помочь. :)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:September 12th, 2012 12:27 pm (UTC)
(Link)
Привет, можем попробовать. На следующей неделе, может быть?
Powered by LiveJournal.com