Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Category:
Швейцарцы, похоже, празднуют вовсю. Прислали документ на перевод, там три колонки, немецкая, английская и пустая под русский. Но немецкая с английской не совпадают! В немецкой лом - в английской домкрат, в немецкой крейцмейсель - а английской трехгранный шабер, в немецкой простые клещи - в английской многозахватные... ну вот как так можно вообще?!
Сегодня не доперевела, завтра буду разбираться.
Tags: работа и другие маленькие радости
Subscribe

  • (no subject)

    Приходил человек, отмеченный у меня в контактах как "Посудомойка". Мы с ним договорились списаться в четверг, и вот он сам написал в первой половине…

  • (no subject)

    Большую часть времени я сейчас провожу, уткнувшись в перевод. А когда я перевожу я, разумеется, пользуюсь словарем. Мультитраном, если конкретнее.…

  • (no subject)

    Лет 10-15 назад я ходила только на каблуках. В любую погоду, на любые расстояния, по любой поверхности. И мне было вполне удобно. Я совершенно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments