Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Category:
Переводчица Марина, работающая на строящемся заводе (куда я ездила в ноябре), поделилась радостью - прислала почитать изданный тамошним руководством приказ, который ей пришлось переводить, чтобы немецкие шеф-монтажники тоже ознакомились и выполняли. Хороший приказ, дельный. На бланке, с подписью, с печатью, все как положено. Содержит, например, такие пункты:

• до и после приема пищи мыть руки с применением специальных средств;
• не принимать пищу и питье из одной посуды с другими;
• не пользоваться вместе с другими одними столовыми приборами;
• класть еду на тарелку, а не на поверхность стола;
• до и после посещения уборных мыть руки с применением моющих средств;
• при посещении душа пользоваться специальными средствами для мытья тела (мыло, шампунь, гель для душа).

Множество мыслей крутится в моей голове, когда я вчитываюсь в этот документ. В некоторых даже есть цензурные слова.
Tags: работа и другие маленькие радости, смешные люди
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 22 comments