?

Log in

No account? Create an account
Сегодня у меня был первый день занятий в языковой школе. В группе 10… - атипичный контрол-фрик
November 28th, 2013
02:41 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Сегодня у меня был первый день занятий в языковой школе.

В группе 10 человек: две кореянки, один кореец, два японца, канадец, девушка из Сингапура, английский пенсионер и еще одна русская (мне она не нравится). Учительница молодая (кажется), какая-то дерганая, по-английски говорит плохо с плавным переходом в совсем плохо, так что объясняет материал скорее пантомимой, группа по большей части не понимает, чего учительница в данный момент, собственно, хочет; на переменках все тихо совещаются между собой, что она имеет в виду, когда долбит указкой в эту часть доски, а что - когда в ту. Я как раз по большей части неплохо понимаю - сказывается работа с инженерами, зато меня напрягает невозможность задавать вопросы. Т.е. задавать-то их можно, просто на них не ответят, и не со зла, а потому что не поймут. Вообще задающих вопросы в группе трое: я, канадец и одна из кореянок. Особенно канадец.

Первые два урока занимались звуками и это было душераздирающе скучно. Ну, то есть, человеку, жестко изнасилованному немецким произношением, два часа учиться различать на слух звуки а и э, а и о, о и у, а также n и ng... единственное развлечение - отслеживать, представителям каких народов какие звуки легче даются. Корейцы и сингапурка слышат все. Белые в полном составе не различают n и ng, вообще не понимают ng, хотя казалось бы, в английском этот звук тоже есть. Англичанин почему-то путает а и э. Японцы не слышат ничего и еще меньше могут сколько-то внятно произнести. Под конец второго урока стало немного веселее: в тайском кроме нормального отчетливого звука ы обнаружился еще один ы, средний между а, ы и э. А также попробуйте произнести слог йы. Вот и у меня не получается.

А на третьем уроке начался хардкор, потому что от звуков мы перешли к тонам. Тонов в тайском пять. Различаются они на мой слух плюс-минус ничем. Т.е. даже если я вдруг услышу, что да, вот эти два слога были произнесены по-разному, угадать, где там что за тон я могу ровно через раз. А уж изобразить что-то самой у меня получается и того реже. Правда, у всех белых в группе та же проблема. Сингапурка и корейцы продолжают слышать все, и даже как-то несколько недоумевают, когда белые спрашивают, так в чем же, собственно, разница, и как эту разницу воспроизвести. Для них это что-то очевидное: "Ну тон, там же разный тон, надо просто произнести с разным тоном". И ведь нет, ладно бы сингапурка, у которой родной, скорее всего, китайский, где тоже тона. Но в корейском-то их нет! А они слышат. Японцы и тона не слышат тоже. В общем, тяжело быть японцем.

На четвертом уроке оказалось, что то, что было на третьем - это был еще не хардкор, а так, легкое заигрывание, потому что те два тона, что были на третьем уроке (нисходящий и восходящий) различить все-таки было можно. А вот средний, низкий и высокий... бедные мои ушки, бедные мои усики.

Завтра опять пойду.

Tags: ,

(36 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:alena_15
Date:November 28th, 2013 07:43 am (UTC)

"Завтра опять пойду."

(Link)
Успехов!!!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 07:53 am (UTC)

Re: "Завтра опять пойду."

(Link)
Спасибо :)
[User Picture]
From:caldeye
Date:November 28th, 2013 08:05 am (UTC)
(Link)
"ну тон, это же тон, просто тон, понятно же" - мощное инженерное дежавю. Вернее, дежа лю.
В японском есть, вернее, должно быть, тоновое ударение, но это система всего из двух положений, выше-ниже, видимо, не помогает.
Йы - как нефиг делать!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 09:10 am (UTC)
(Link)
Если спокойно собраться, сконцентрироваться, настроиться, то у меня тоже получается :) А вот в беглой речи - нет :(
[User Picture]
From:tourelle
Date:November 28th, 2013 08:21 am (UTC)
(Link)
Тяжко, однако. Сил тебе!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 09:11 am (UTC)
(Link)
Пока умеренно тяжело, думаю, дальше будет тяжелее :) Спасибо :)
[User Picture]
From:casaamarilla
Date:November 28th, 2013 08:41 am (UTC)
(Link)
Говорят, трудно бывает только первые пять языков:)
"Йы" получается, но с риском сломать челюсть...
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 09:12 am (UTC)
(Link)
Хм, а у меня тайский - четвертый. Т.е., это еще и со следующим будет трудно? Вот же блин :)
[User Picture]
From:sperans
Date:November 28th, 2013 08:57 am (UTC)
(Link)
тоны - это адъ. Мне китайские тоны когда-то пытались показывать.
удачи тебе!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 09:13 am (UTC)
(Link)
Спасибо :)
[User Picture]
From:sperans
Date:November 28th, 2013 09:47 am (UTC)
(Link)
всё ещё пытаюсь сказать "йы"...
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 09:48 am (UTC)
(Link)
Я тоже...
[User Picture]
From:furry
Date:November 28th, 2013 09:49 am (UTC)
(Link)
Кажется, это такая методика - когда учитель говорит только на преподаваемом языке. Все наши три учительницы немецкого притворяются, что не говорят по-английски. Одна из них из Швейцарии,так что я пару раз прикалывалась, спрашивая по-француски - кажется, она не успевает понять, что произошло ;)

Тона - это жесть...Я-то и в англйиском открытое 'a' от закрытого не отличаю на слух, посему 'bad' и 'bed' звучат одинаково. Посему до тех пор, пока очередное немецкое слово мне не покажут напечатанным в учебнике, произношу я вместо него какую-то ахинею - поразительным образом слышу я не совсем то, что учительница произносит..
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 09:52 am (UTC)
(Link)
Это методика, да. Модуля с третьего, что ли, все будут объяснять уже по-тайски, совсем без английского. Но пока как-то сложно.

Насчет немецкого произношения - со мной им очень много занимались, так что если вдруг вам захочется им заняться плотно - я это умею :)
[User Picture]
From:furry
Date:November 28th, 2013 09:51 am (UTC)
(Link)
По поводу вопросов - я так понимаю, это классический случай в той части света - их не задают. Один мой коллега рассказывал, что его отправили то ли в Японию, то ли в Корею с докладом, и он сказал, что никуда не поедет, потому что он заранее знает, что никто - никто! - не задаст ни единого вопроса после его доклада. Они будут сидеть и молчать.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 09:55 am (UTC)
(Link)
Нас этому учили когда-то на семинаре по межкультурной коммуникации между русскими и немцами. Вроде бы, культуры гораздо ближе, чем Азия, но все равно большая проблема: русские предпочитают не задавать вопросов, вроде как, если ты задаешь вопросы, значит, невнимательно слушал, и раздражаются, когда немцы начинают сыпать вопросами по любой мелочи. А для немцев наоборот, раз человек спрашивает, значит, заинтересовался, и немецким докладчикам очень тоскливо, когда после их выступления русские дружно молчат.
[User Picture]
From:dsun
Date:November 28th, 2013 12:10 pm (UTC)
(Link)
Я уже некоторое время наблюдаю за интернационалом в школе японского языка.

У китайцев и тайваньцев, конечно, нет проблем с иероглифами, но они с трудом различают звонкие и глухие согласные. Т.е. слышат они их нормально, а вот произносят, как будто это одно и то же, и в глухом варианте.

У тайцев звонкие шипящие и свистящие звуки заменяются на глухие, остальные сибилянты перемешиваются. А иероглифы они умудряются делать бисерными, не знаю, как, у меня они всегда огромные.

Был у нас один мексиканец еще, но он параллельно учился в университете, так что у него были проблемы преимущественно с лексикой, а не с произношением.

Поляк разговаривал по-японски так, что понять его было невозможно. Я разбирала исключительно глагольные окончания...

У американцев большой разнобой, но у всех есть склонность произносить заимствованные слова по-английски. Японцы такое понимают с трудом, если вообще понимают.

У корейцев абсолютно отсутствуют проблемы с грамматикой и минимальные проблемы с произношением, иероглифы им тоже даются полегче, чем остальным.

У французов и итальянцев произношение ставится довольно быстро, но долго держатся какие-то конкретные контаминации (типа rjo вместо ryo).

У русскоязычной меня в целом с произношением проблем не было (это мой пятый язык, но остальные европейские), но интонация всего в два тона мне до сих пор дается плохо, хотя дело потихоньку налаживается. Еще у меня есть привычка растягивать слова, когда я думаю, как построить предложение дальше, или вспоминаю какую-то лексику, а долгая гласная вместо короткой меняет смысл на раз-два.

Китайцы, тайваньцы и корейцы действительно практически не задают вопросов сами и стараются не отвечать на вопросы преподавателя, пока к ним прямо не обратятся. У тайцев это зависит от конкретного человека. Европеоиды, наоборот, совершенно не стесняются и не сдерживают себя. В конце концов, это еще и практика устной речи. Я всегда задаю вопросы и всегда реагирую на вопросы, потому что мне больше всех надо.

Edited at 2013-11-28 12:10 pm (UTC)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 01:09 pm (UTC)
(Link)
В той языковой школе, куда я хожу, больше всего как раз корейцев и японцев, еще порядочно русских, остальные - штучный товар, так что мне столько наблюдений не сделать :)
Но вообще это все ужасно интересно.
[User Picture]
From:savanda
Date:November 28th, 2013 01:15 pm (UTC)
(Link)
ну как же здорово! я вот прям очень завидую почему-то.
старый добрый drilling всех спасет.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 01:36 pm (UTC)
(Link)
Мне, честно говоря, пока не очень понравилось. Но это интересное ощущение - как будто вернулась на первый курс института.
[User Picture]
From:decoratrix
Date:November 28th, 2013 01:39 pm (UTC)
(Link)
1. Похоже, вся твоя френдлента посвятит вечер выговариванию "йы".

2. Это ужасно интересно. Ты этим своим отчётом таки сподвигнешь меня взяться, наконец, за хинди.

3. Давно хочу сказать - я тобой восхищаюсь. Тем, как ты умеешь изменить и обустроить свою жизнь.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 01:44 pm (UTC)
(Link)
И это говорит человек, живущий в Индии :)
Кстати, ты-то будешь писать, как оно там? Интересно же :)
[User Picture]
From:krissja
Date:November 28th, 2013 02:31 pm (UTC)
(Link)
БЛЯПИЗДЕЦ
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 28th, 2013 03:11 pm (UTC)
(Link)
Угу. Так и живем :)
[User Picture]
From:zdraste_nafig
Date:November 28th, 2013 07:02 pm (UTC)
(Link)
Я преподавала русский в интернациональной группе. Группа оказалась почти нулевой и азиатской, и это был адский ад: турки, корейцы, китайцы, японцы. Японец не различал л/р, корейцы путали б/в и з/ж, китайцам было вообще все равно. Завкафедрой сразу предупредила, что хуже китайцев бывают только китайские девушки, их у меня было три. Приводил на занятия папа или муж, чтоб хоть чем-нибудь занять моск, моск отказывался заниматься.
Круче всех оказались турки, с офигительной мотивацией. Они тюркологи, собирались в аспирантуру, утверждали, что самая сильная тюркология в мире - в Нижнем Новгороде. Поэтому им надо было по-быстрому выучить русский в Мск, чтоб уехать в Нижний заниматься тюркологией.

Edited at 2013-11-28 07:04 pm (UTC)
[User Picture]
From:miss_bond
Date:November 29th, 2013 02:15 pm (UTC)
(Link)
У меня комлекс неполноценности после прочтения комментариев. Полный пост полиглотов, бля.
[User Picture]
From:ezhik_israely
Date:November 29th, 2013 07:38 pm (UTC)
(Link)
японцы еще и Л не выговаривают :) Р вместо этого говорят. Ай райк... до меня долго доходило что это Ай лайк
Powered by LiveJournal.com