?

Log in

No account? Create an account
Как я уже рассказывала, занятия в языковой школе часто напоминают… - атипичный контрол-фрик
December 19th, 2013
02:58 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Как я уже рассказывала, занятия в языковой школе часто напоминают допрос: у тебя есть синяя рубашка? сколько у тебя сережек? (я ответила, учительница переспросила, я повторила, учительница задумалась), ты раньше бывал в Таиланде? Сколько раз ты был в Японии? Тебе больше нравятся фрукты или овощи? А еще со мной в группе учится юный японец по имени Томонори, кавайный как хорошо отрисованный персонаж аниме. В последнее время у проводимых учительницей допросов появилась своеобразная особенность:
- Джек, у тебя есть черные ботинки? Ирина (это я), у тебя есть книга на английском языке? Эннелин, у тебя есть розовая сумка? Томонори, у тебя есть девушка?
- Джек, ты раньше бывал в Таиланде? Ирина, ты раньше бывала в Японии? Эннелин, ты раньше готовила тайскую еду? Томонори, у тебя раньше была девушка?
- Джек, как ты думаешь, когда ты научишься хорошо говорить по-тайски? Ирина, как ты думаешь, когда ты научишься готовить тайскую еду? Эннелин, как ты думаешь, когда ты вернешься в Сингапур? Томонори, как ты думаешь, когда у тебя появится девушка?
- Джек, тебе больше нравится японская кухня или тайская? Ирина, тебе больше нравится жаркая погода или холодная? Эннелин, тебе больше нравятся ананасы или арбузы? Томонори, тебе больше нравятся тайские женщины или японские?

Tags: ,

(24 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:teodora_gris
Date:December 19th, 2013 09:06 am (UTC)
(Link)
Пользуется служебным положением, ай-я-яй! :) А что молодой японец? :) Пунцовеет, но честно отвечает?
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 19th, 2013 11:41 am (UTC)
(Link)
А он не настолько силен в тайском, чтобы понимать сходу, а к тому моменту, когда до него доходит смысл, после десятого повтора и третьего перевода, игривость ситуации уже как-то сходит на нет. А дальше начинаются попытки ответить сколько-нибудь связно и грамматически даже не то, чтобы правильно, но хотя бы похоже на правильно - и там уже не до смысла :)
[User Picture]
From:suedpol
Date:December 19th, 2013 07:18 pm (UTC)
(Link)
Представляю, если бы Томонори ответил внезапно что-нибудь типа: да русские мне нравятся, русские. Порадовал бы преподавателя.
[User Picture]
From:murmele
Date:December 19th, 2013 09:41 pm (UTC)
(Link)
Да мальчики мне нравятся, мальчики...
[User Picture]
From:suedpol
Date:December 20th, 2013 07:36 am (UTC)
(Link)
Да, пожалуй, это было бы еще оригинальнее.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 20th, 2013 09:20 am (UTC)
(Link)
Кстати, тайский язык в этом смысле очень политкорректный, у них одно и то же слово значит и "гёрл-френд" и "бой-френд". Наша сингапурка, кажется, еще ни разу не упустила шанс подчеркнуть этот факт. Т.е. Томонори хлопает глазами: "А, чего?", а она переводит: "Тебя спросили, есть ли у тебя девушка или парень" и все в том же духе.
[User Picture]
From:tyomitch
Date:December 20th, 2013 02:02 pm (UTC)
(Link)
Праздное любопытство: бывают ли, кроме английского, ещё языки без мужского и женского рода у существительных, но с разными словами для "гёрл-френд" и "бой-френд"?

По-моему, сами эти понятия стремятся к политкорректности; и если у языка есть возможность не выражать пол партнёра, то говорящие бы и стремились его не выражать.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 20th, 2013 02:30 pm (UTC)
(Link)
Насчет языков не знаю. В немецком есть слово Partner, но оно используется в основном не когда человек рассказывает о себе, а в отвлеченном контексте, когда речь идет о неком абстрактном человеке и его партнере. По крайней мере я его встречала именно так. А когда человек говорит о себе, если он из гендерно-нейтрального и гендерно-не нейтрального слова выбирает нейтральное, первая мысль большинства окружающих будет, что человек целенаправленно скрывает пол партера, следующий логический шаг сделать совсем несложно. Т.е. если я не скрываю, что встречаюсь с мужчиной, зачем мне использовать слово, которое этот факт маскирует?

Edited at 2013-12-20 02:34 pm (UTC)
[User Picture]
From:tyomitch
Date:December 20th, 2013 03:38 pm (UTC)
(Link)
Интересно, где разные люди проводят границу между "целенаправленным сокрытием фактов" и "умолчанием несущественных деталей" -- и зависит ли это от их языка.

Вот если вам некто поведает, не вдаваясь в подробности, что спит с Имярек (противоположного пола со своим) -- то вы бы:
а) первым делом подумали, что они занимаются "классическим" сексом?
б) первым делом подумали, что они занимаются чем-то более извращённым, раз умалчивают, чем именно?
в) даже и не стали бы задумываться, каким способом у них это происходит?

Хотя я с тайцами вовсе не общался, я могу предположить, что они на умолчание кем-то пола своего партнёра реагируют аналогично.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 20th, 2013 03:48 pm (UTC)
(Link)
Если в языке существует только одно общепринятое слово для обозначения партнера, это одна история. Если же слов несколько и человек, имея возможность выбирать, выбирает гендерно-нейтральное - совсем другая.
А задумаюсь ли я о том, как именно занимается сексом какая-то пара или не задумаюсь, зависит много от чего :)
[User Picture]
From:tyomitch
Date:December 23rd, 2013 12:29 pm (UTC)
(Link)
"зависит много от чего" -- в том числе и от выбора говорящим "умышленно нейтральных" слов?
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 23rd, 2013 12:33 pm (UTC)
(Link)
Нет, от того, насколько у меня в этот момент свободна голова, чтобы думать на столь отвлеченные темы, от того, насколько мне интересен человек в целом и от того, насколько мне приятно/интересно/не противно представлять его себе в этом контексте.
Вообще же если кто-то из моих друзей упоминает, что переспал с кем-то (вне зависимости от пола), то рассказ, что и как, является вполне ожидаемым продолжением беседы. Не обязательным, но вполне естественным.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:December 19th, 2013 09:24 am (UTC)
(Link)
Я когда в институте учился, написал пьесу, где все фразы, кроме последней, были взяты из учебника бенгальского языка. а последняя - из учебника урду для изучающих хинди :)

* * *


С нашего на ихний

( Трагикомедия для устного и письменного перевода )

Д е й с т в у ю щ и е    л и ц а:
РАМ
СЕРГЕЕВ
ИВАНОВ
ПЕТРОВ
АВТОР, он же ПРЕПОДАВАТЕЛЬ.

© Текст Е.А.Алексеевой (см. "Учебник бенгальского языка", изд МГУ, 1976 )
Ремарки и драматизация В.Козявина © 1988



Комната для занятий на стр.55. Обстановка станет ясна из дальнейшего текста. Рам сидит посреди страницы.



Р а м: — Меня зовут Рам. Я студент. Это наша комната. Это дверь. А это не дверь, а окно. Это пол, а то потолок. Это не стена комнаты, а доска. А вот мел. Это столы. Это стулья. Это ручки. Они черные, а не синие. То не окно, а дверь. То не дверь, а окно...(Покидает комнату для занятий через дверь).

Через окно входят Иванов, Сергеев и Петров.)

 П е т р о в (к Сергееву): - Вы Иванов?
 С е р г е е в (спокойно): - Нет, я не Иванов, я Сергеев. Иванов - он (указывает на Иванова).
 П е т р о в  (строго): - Иванов, скажите, что это?..
 И в а н о в  (тупо): - Вот это?..
 П е т р о в (нетерпеливо): - Да, это.
 И в а н о в (с усилием): - Это мой портфель.
 П е т р о в (подозрительно): - А вон то что?
 И в а н о в (глупо ухмыляясь): - А то не портфель, то книга...
 П е т р о в (берет бумагу): - Бумага - это?
 И в а н о в (силясь понять): - Что бумага?
 П е т р о в (зло): - Да, бумага.
 И в а н о в (неуверенно): - Бумага вот. Это бумага, а не книги. Вы Петров?
 П е т р о в (удивленно): - Да, я Петров.
 С е р г е е в (вмешиваясь): - Скажите, это не книги?
 П е т р о в (соображая): - Не-ет, это не книги, это тетради. Книги вон то.
 С е р г е е в (неуверенно): - А ручки не это?
 П е т р о в (снисходительно): - Нет, не это. Ручки вон то.
 С е р г е е в (удовлетворенно): - Хорошо.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 19th, 2013 11:42 am (UTC)
(Link)
Забавно. У нас все-таки не настолько все сурово, т.к. вопросы сочиняются по ходу урока.
[User Picture]
From:phd_paul_lector
Date:December 19th, 2013 09:24 am (UTC)
(Link)
 П е т р о в (к Иванову , тихо): - Он кто ? Он рабочий?
 И в а н о в (к Петрову, тихо): - Нет, он не рабочий, он...
 С е р г е е в (показывая на собеседников пальцем, подозрительно): - Они не хотят находится в этой комнате, Они говорят, что она маленькая и не солнечная. (C вызовом) По-моему, в этой комнате неплохо заниматься, она большая и чистая. (Подбегает к окну, высовывается, подзывает Петрова. Хмуро): - Ты знаешь эту девушку?
 П е т р о в (спокойно): - Да, я ее знаю. Это моя сестра.
 С е р г е е в (строго): - Чем она занимается?
 П е т р о в (спокойно: - Она преподает немецкий язык. Она всегда приходит на работу вовремя.
 С е р г е е в (внезапно прислушивается): - Кто сейчас спит в соседней комнате?
 И в а н о в (хрипло): - Это мой брат.
 С е р г е е в (сурово): - Где вы видели его?
 И в а н о в (смущенно): - Мы видели его в кино. Мы спросили его: "Как ваша фамилия?"
 С е р г е е в (хищно): - С кем он говорил по телефону?
 П е т р о в (листает блокнот): - Он говорил с одним сотрудником Министерства. Его адрес получен, навестим его.

(входит Преподаватель)

 П Р Е П О Д А В А Т Е Л Ь: - Вы поели? Тогда идите к себе. Переведите этот текст на бенгальский язык.

(Иванов, Петров и Сергеев выходят)

Преподаватель, глядя вслед ушедшим, неожиданно произносит чужой текст (из учебника языка урду для изучающих хинди, О.И.Жмотовой, изд. МГУ, 1972) (видно, не может удержаться):


- Навстречу мальчикам идет женщина в пальто и набедренной повязке.
Эту фразу переведите на язык урду.

З А Н А В Е С





© В.Козявин (П.Вязников), 1988

[User Picture]
From:urzik
Date:December 19th, 2013 11:54 am (UTC)
(Link)
А почему ты Ира?

по теме: хорошо, что хоть что-то не меняется от страны к стране ))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 19th, 2013 11:57 am (UTC)
(Link)
Не Ира, а Ирина :)
http://kaffeesahne.livejournal.com/414367.html
второй абзац с конца
[User Picture]
From:snezhny_bars
Date:December 19th, 2013 01:50 pm (UTC)
(Link)
Тимонори попал, бедняга)))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 19th, 2013 02:40 pm (UTC)
(Link)
Учительница у нас тоже очень даже ничего, так что не такой уж он и бедняга :)
[User Picture]
From:snezhny_bars
Date:December 19th, 2013 03:57 pm (UTC)
(Link)
с училкой жить — по волчьи выть :)))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 19th, 2013 03:58 pm (UTC)
(Link)
Да ладно, можно подумать, учителя не люди.
[User Picture]
From:snezhny_bars
Date:December 19th, 2013 04:02 pm (UTC)
(Link)
у меня пед.образование :)))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:December 19th, 2013 04:25 pm (UTC)
(Link)
У меня пед.образование в третьем поколении :)
[User Picture]
From:sperans
Date:December 20th, 2013 10:16 am (UTC)
(Link)
У меня дедушка был православный раввин! У меня папа был православный парторг!
Powered by LiveJournal.com