?

Log in

No account? Create an account
Зоркий Сокол внезапно осознал, что существует в четырех языковых… - атипичный контрол-фрик — LiveJournal
January 31st, 2014
03:21 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Зоркий Сокол внезапно осознал, что существует в четырех языковых реальностях одновременно. И это немножко (примерно на один язык) больше, чем было бы комфортно. Ощущение, что в голове стало как-то тесно. Вот сейчас я, вроде бы, думаю по-русски, но внутри меня фоном гудят отголоски остальных трех языков. Очень интересный опыт, но и довольно энергоемкий. Не страшно, вопрос привычки, я думаю. А еще я думаю, какая же тишь да гладь должна быть в головах у людей, вообще не знающих никаких иностранных языков, или знающих слегка, без использования в ежедневной жизни. Как там, в такой голове, все должно быть аккуратно, упорядоченно, чОтко... или наоборот?

Братья-полиглоты, вы задумывались, как на вас влияют изученные языки?
И, кстати, а с какого примерно языка прилично считать себя полиглотом?

Tags: ,

(29 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:im_puls
Date:January 31st, 2014 08:53 am (UTC)
(Link)
не знаю, считать ли себя полиглотом. У меня два активных на уровне где-то Upper-int и ещё пара на уровне Elementary.
Когда долго нахожусь в нерусскоязычных местах, начинаю думать на языке, на котором разговариваю. Не самые приятные ощущения, если честно, потому что эхом идут ещё два.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 08:57 am (UTC)
(Link)
Я думаю по сути на смеси языков большую часть времени, с перекосом в какую-нибудь сторону в зависимости от обстоятельств. На тайском думать пока не получается, но все равно фоном присутствует, особенно сразу после школы.
[User Picture]
From:teodora_gris
Date:January 31st, 2014 08:56 am (UTC)
(Link)
У меня в голове три языка, но английский чуть отступя, а так русский и немецкий. Немецкий, правда, на кхем не лучшем уровне. Раньше английский был активнее немецкого, был даже коротенький момент, когда русский мало использовала. Конкретно мне достаточно легко переключаться на один из двух активных, как только надо использовать менее активный третий язык, начинаю жутко тормозить, подбирать слова.
Мне кажется, владение двумя иностранными это уже обыденность почти, ну точно никого не удивишь, так что полиглоты- это от трех иностранных.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 08:59 am (UTC)
(Link)
Я как раз когда говорю или пишу, языки не путаю, но в голове сплошная каша.
Мне кажется, и три не так уж много, настоящие полиглоты где-то от пяти :)
[User Picture]
From:teodora_gris
Date:January 31st, 2014 09:10 am (UTC)
(Link)
В моей голове скачут только активные на данный момент:)
Пять.... Ыыыы....
Сейчас вдруг поняла, что из знакомых моего возраста нет никого, кто не знает хотя бы один язык, достаточно много с двумя языками и несколько человек с тремя-четырьмя-пятью. Но все равно хороший уровень , чтобы уже потрепаться спокойно максимум на трех языках, остальные начальный уровень. Но у меня круг знакомых специфический: или лингвисты, или научные работники, работающие зарубежом :)
[User Picture]
From:teodora_gris
Date:January 31st, 2014 09:14 am (UTC)
(Link)
У меня папа хорошо знает английский и немецкий, а французский чуть-чуть, не лингвист :). И если надо было кого-то убить на месте в детстве, рассказывала про него. Народ погибал от зависти и восхищения сразу. :)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:02 pm (UTC)
(Link)
Ну вот у меня проблема как раз в том, что у меня сейчас четыре активных языка. Это как-то многовато. А насчет знакомых - у меня был довольно длительный период, когда почти все знакомые знали как минимум немецкий и английский, но с тех пор круг общения расширился, и я знаю довольно много людей, которые совсем не знают иностранных языков или знают английский на начальном уровне.
[User Picture]
From:savanda
Date:January 31st, 2014 09:11 am (UTC)
(Link)
Я не думаю на английском, но часто на ходу сочиняю монологи. Это от выпендрежа, конечно - чтобы задумать на языке, мне надо в среде жить, сериалы не считаются :)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:05 pm (UTC)
(Link)
О, а мне сериалы, если много смотреть, вполне создавали иллюзию среды :)
[User Picture]
From:euro_ninka
Date:January 31st, 2014 09:28 am (UTC)
(Link)
полиглот? ммм, начиная с пяти языков, наверно ))
не уверена, что людей, не знающих иностранных языков, так уж четко всё в голове. вокруг ведь столько иностранного: кальки с английского языка, усвоенные русским языком французские слова, итальянские названия кафе и магазинов и всё в таком духе. что-то так и пишут на иностранном языке, что-то транслитерируют, и человеку, мне кажется, должно быть сложно с ходу сориентироваться: как произносить, как употреблять, как понять.
я вот давно легко переключаюсь с русского на английский, но в последнее время совершенно избаловалась и в речь целыми кусками стала английские выражения вставлять. с друзьями и коллегами это прокатывает, но привычка вредная, надо избавляться =)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:04 pm (UTC)
(Link)
Я поняла! Для меня полиглот - тот, кто знает два любых языка, которых не знаю я :)
А названия и кальки, мне кажется, не считаются - все равно пользуешься родной грамматикой, вряд ли они сильно влияют на восприятие.
[User Picture]
From:dsun
Date:January 31st, 2014 10:18 am (UTC)
(Link)
У меня однозначно меняется степень социализированности в зависимости от языка, на котором я говорю. На английском я прямо даже экстраверт и вообще зайчик. На другом полюсе русский, где я грубая и неженственная. Думаю я, по-моему, на всех доступных языках, кроме украинского, в зависимости от ситуации. По ощущениям, выбирается вариант, который дает более точную формулировку мысли конкретными словами, а думаю я словами как раз.

С какого момента считать себя полиглотом - хороший вопрос. Мне казалось, что с тремя языками (включая родной) считать себя полиглотом много чести, но тот же эффект наблюдается и с четырьмя, и с пятью... Хотя мой дедушка знал другие пять, и его-то я однозначно считала полиглотом! Видимо, в моем случае "полиглот - это не я".
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:07 pm (UTC)
(Link)
У меня по-немецки выше самооценка, чем по-русски :)
Насчет точной формулировки - да, у меня похоже.
И я поняла - для меня полиглот это тот, кто знает два иностранных языка, которые не знаю я :)
[User Picture]
From:ly4ezarnaya
Date:January 31st, 2014 10:52 am (UTC)
(Link)
Думаю, полиглот - это знающий отлично 2 ин.языка.. потому что таких людей немного, и в совершенство владеть 2 ин.языками - это уже очень хорошо!)
Я когда жила в Южной Америке - было всё отлично, говорила на испанском, но дома общалась на русском.. и я даже не знаю, как это - "думать на другом языке"))) честно
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:16 pm (UTC)
(Link)
Мне кажется, два - английский и еще какой-то - не так уж много, такие люди довольно часто встречаются.
А сны на испанском тоже не снились?
[User Picture]
From:ly4ezarnaya
Date:January 31st, 2014 03:46 pm (UTC)
(Link)
Ну только если в диалогах.. но как бы не у меня в голове..
У меня таких знакомых нет, хоть я и лингвистику оканчивала.. вот чтобы прямо в совершенстве 2 языка.
[User Picture]
From:caldeye
Date:January 31st, 2014 11:02 am (UTC)
(Link)
Если задуматься, выясняется, что думаю именно на языке я не так уж часто - только когда веду диалог, реальный или внутренний. Обычно же мозг оперирует некими невнятными абстрактными категориями, доязыковыми, это не слова и даже не образы. Для выведения вовне они оформляются в слова по законам человеческого языка, по-русски проще, чем по-английски, но принцип тот же.
Температурный бред у меня почти всегда сопровождается решением сложнейших логических задач, в которых ни один из взаимодействующих элементов системы не может быть назван, определён вербально.
[User Picture]
From:im_puls
Date:January 31st, 2014 11:38 am (UTC)
(Link)
круто, у меня точно то же самое с бредом
и почти физическое неудобство причиняет то, что это всё невозможно выразить словами
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:20 pm (UTC)
(Link)
Надо же, какие у людей бывают ощущения. Пожалуй, в какой-то степени завидую :)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:19 pm (UTC)
(Link)
Я чувствую, как у меня в голове образуются мысли, практически физически, именно когда приходится интенсивно использовать несколько языков одновременно. Да, какие-то абстрактные штуки без слов, которые оформляются сначала во что-то словоподобное, а потом уже в слова. Кажется, чем больше языков, тем медленнее процесс. Про бред интересно - у меня его с детства не было, так что я толком не знаю, как это. А задачи удается решить?
[User Picture]
From:caldeye
Date:January 31st, 2014 03:23 pm (UTC)
(Link)
насколько я помню, никогда не удаётся, и это явно как-то связано с борьбой организма против инфекции. Наверно, когда температура всё-таки снижается, деятельность мозга затухает, и я засыпаю уже по-настоящему.
Впрочем, один раз помню, когда подобная задача решилась - утром, без температуры, но тоже в подобном состоянии между сном и явью. Одним из следствий этого решения было совершенно логичное обоснование для того, чтобы не просыпаться и не ходить на работу. Запомнилась яркая эйфория от найденного решения.Конечно, в тот день я страшно проспал.
[User Picture]
From:eternele
Date:January 31st, 2014 12:40 pm (UTC)
(Link)
Поскольку я не гуманитарий и язык всегда был лишь вспомогательным инструментом, то горжусь, что свободно общаюсь на трёх языках (включая родной) и считаю, что имею право называть себя полиглотом. К тому же, у меня арабский и немецкий в зачаточном состоянии ещё до кучи.

Сначала было очень тяжело иметь кашу в голове, а теперь с кашей легко, но иногда я не понимаю, на каком языке в данный момент общаюсь, вплоть до того, что с русским могу говорить на французском, даже с малолетней племянницей. После просмотра фильма на английском с первым встреченным человеком автоматически начинаю говорить по-английски, не отдавая себе в этом отчёта. Недавно как раз с французской подругой общалась минут пять, а потом она мне говорит "Не знаю, почему ты вдруг говоришь со мной по-английски, но мне это нравится".

И я однозначно вижу, как меняется мое отношени к миру, людям, событиям. Правда, тут трудно один язык отделить, но невольно и родной язык начинаешь видеть по-другому - скрытые смыслы во фразах, которые программируют нас с рождения, определяют точку зрения.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:24 pm (UTC)
(Link)
Про родной язык соглашусь, действительно по-другому воспринимается. Правда, я не задумывалась о точке зрения, скорее о картине мира. Такого, чтобы я не знала, на каком языке я сейчас говорю, у меня, вроде, не было, но бывает, что переклинивает и хочется говорить исключительно на немецком, например, и приходится переключаться на русский усилием воли. Но не часто.
[User Picture]
From:innere
Date:January 31st, 2014 12:47 pm (UTC)
(Link)
Ну как сказать... У нас тут все мало-мальски образованные люди после средней школы знают 3 языка. Это необходимый минимум. Знать больше всячески приветствуется, так что 4-5 языков знает некоторое количество населения.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:January 31st, 2014 02:24 pm (UTC)
(Link)
Круто у вас там. А 3 языка это какие?
[User Picture]
From:innere
Date:January 31st, 2014 02:35 pm (UTC)
(Link)
Русский, латышский, английский/немецкий/французский.
И сами учат еще какой-нибудь, многие - просто для души, например, японский или корейский.
[User Picture]
From:tybloko
Date:January 31st, 2014 05:08 pm (UTC)
(Link)
Я не полиглот. У меня голова даже 2 языка вмещает с трудом, так что я очень хорошо понимаю это ощущение, что тесно.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 1st, 2014 04:08 am (UTC)
(Link)
Я надеюсь привыкнуть :)
[User Picture]
From:first_affair
Date:February 1st, 2014 09:29 pm (UTC)
(Link)
Помимо русского и украинского, я довольно свободна в английском, не очень свободна в испанском и сейчас развиваю свой начальный итальянский. Полиглотом при таком наборе мне называться смешно (даже если я дотяну испанский до С1 в этом году, а итальянский до В1), потому что все эти три языка - представители одной группы, ну ок, английский романо-германский, но это не отменяет того, что у него море общекоренных слов с остальными двумя. Хочу взяться за агглютинативный турецкий для начала, тогда уже можно будет заикаться о полиглоссии.

В общем от трех языков разных языковых групп на уровне не ниже В1-В2.
Powered by LiveJournal.com