?

Log in

No account? Create an account
Привет, Элена, в приложении документ на перевод, сможешь его… - атипичный контрол-фрик — LiveJournal
February 27th, 2014
05:12 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Привет, Элена,

в приложении документ на перевод, сможешь его перевести на следующей неделе?

Сигизмунд (на самом деле его зовут по-другому)

***

Привет, Сигизмунд,

Да, на следующей неделе смогу

Хорошего дня
Элена

***

Привет, Элена,

сегодня уже вторник, а мы уже несколько дней от тебя ничего не слышали. Как продвигается перевод? Все ли у тебя в порядке?

Сизизмунд

***

Привет, Сигизмунд,

у меня все хорошо, спасибо, что спросил. Перевод продвигается, но мне казалось, что мы договаривались "на неделе", а сегодня только вторник. Он тебе нужен срочно? Если да, то скажи, я потороплюсь

Элена

***

Привет, Элена,

Нет, что ты, ничего срочного, можно и завтра. Я просто спросил.

Сигизмунд

***

Привет, Сигизмунд,

на прошлой неделе мы с тобой во всех уже переведенных документах меняли слово "хреновина" на слово "артефакт". В этом документе ты опять написал "хреновина". Я сразу переведу ее как "артефакт", или что?

Элена

***

Привет, Элена,

как хорошо, что ты такая наблюдательная! Да, пожалуйста, поменяй хреновину на артефакт, и, если тебе не сложно, то и в оригинале тоже

Сигизмунд

***

Привет, Сигизмунд,

в приложении перевод и оригинал, как и договаривались, я везде поменяла "хреновину" на "артефакт"

Элена

***

Привет, Элена,

Большое спасибо за перевод и за исправления! Пока ты переводила документ, мы внесли в него небольшие исправления: некоторые части поменяли местами, кое-что добавили, кое-что удалили, и еще кое-где поменяли формулировки. Не могла бы ты посмотреть и внести соответствующие изменения в перевод?

Еще раз спасибо
Сигизмунд

***

Привет, Сигизмунд,

У тебя опять во всем документе вместо "артефакта" "хреновина". Исправь, а?

Хорошего дня, Элена

***

Привет, Элена,

погоди, пока не переводи, мне велели внести еще изменений

Сигизмунд

***

Привет, Сигизмунд,

спасибо, что предупредил. А я как раз вот только что закончила его переводить...

Элена

Tags:

(63 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:alira_air
Date:February 27th, 2014 01:43 pm (UTC)
(Link)
В последнем письме прямо-таки уже сквозит обреченная безысходность :)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 01:47 pm (UTC)
(Link)
А мы как раз успели обменяться еще парой писем...
[User Picture]
From:fridka
Date:February 27th, 2014 01:56 pm (UTC)
(Link)
Приняв во внимание предоставленную переписку, суд вынес решение: убийство Сигизмунда было совершено из соображений гуманизма. Суд постановляет:
Немедленно отпустить Элен из-под стражи
Выдать ей моральную компенсацию за то, что она только придушила этого долбоеба, а не расчленила заживо
Обязать родственников покойного поместить на могильном камне Сигизмунда слова "сам виноват" и "так будет с каждым".
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 01:57 pm (UTC)
(Link)
Чота ржу в голос :))))
Спасибо!
[User Picture]
From:dotje_lieveke
Date:February 27th, 2014 02:13 pm (UTC)
(Link)
Хотя я и не переводами занимаюсь, но это - описание моего рабочего процесса)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 02:14 pm (UTC)
(Link)
Обнимемся и зарыдаем, сестра :)
[User Picture]
From:euro_ninka
Date:February 27th, 2014 02:20 pm (UTC)
(Link)
у нас тут делегация в командировку собирается. сплошные начальники. так что мы бронируем билеты, выкупаем, решаем поменять рейсы, снова бронируем, выкупаем, снова решаем поменять. звоню всё время в агентство и чувствую себя полным Сигизмундом :-\
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 02:23 pm (UTC)
(Link)
ООООООООООО!!!!!
Командировка! Делегация! Начальники! Билеты!
Ты еще не вскрикиваешь во сне?
А гостиницу что, удалось забронировать с одного раза? А организовать трансфер из аэропорта в гостиницу? (нахлынули воспоминания)
[User Picture]
From:aka_avor
Date:February 27th, 2014 02:39 pm (UTC)
(Link)
Читаю про таких Сигизмундов, чувствую себя идеальным и очень скромным.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 02:52 pm (UTC)
(Link)
Вы были абсолютно идеальны! Это я безбожно задерживала сроки и мне было ужасно стыдно.
[User Picture]
From:schroedingerkat
Date:February 27th, 2014 03:22 pm (UTC)
(Link)
"Ничего срочного, можно и завтра" - aaaaaAAAAaaaaAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 03:23 pm (UTC)
(Link)
О! Кто-то заметил :)))
[User Picture]
From:alena_15
Date:February 27th, 2014 03:24 pm (UTC)
(Link)
Чудесный зайко этот Сигизмунд!..
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 03:25 pm (UTC)
(Link)
Он на самом деле хороший. Всегда спрашивает, как дела, новостями делится, хороших выходных желает...
[User Picture]
From:Irina Kalmykova
Date:February 27th, 2014 04:12 pm (UTC)

Традос

(Link)
Лен, не в качестве рекламы, а в качестве совета, о котором меня никто не просил )) Есть такая замечательная программа - Традос. Стоит довольно много, но я как-то разорилась и в общем не пожалела. Суть в том, что она запоминает перевод - предложение за предложением, а потом, когда видит исправленный текст, подчеркивает несовпадающие моменты. Просто находка для 20-страничных договоров, в которых они немножко поменяли, а этим "немножко" потом оказываются паспортные данные сторон, ОГРН или еще какая фигня, на которую сразу и не посмотришь. И еще есть такая бесценная вещь, как свой словарик терминов, который можно делать отдельно под каждый проект.
В общем-то есть и другие похожие программы, которые делают примерно то же, а стоят дешевле, но мне как-то оказалось сложнее их найти.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 04:18 pm (UTC)

Re: Традос

(Link)
У меня сейчас практически нет таких клиентов и таких ситуаций, этот, пожалуй, единственный, но с ним "чуть-чуть поменяли" это экселевская таблица, в которой в числе прочего полностью поменяли форматирование. Каких-то "проектов", под которые нужно было бы составлять словарики, нет даже близко - есть разовые документы от разных бюро переводов, а в том проекте, который долгоиграющий, этот словарик у меня давно в голове. Т.е. я слышала про традос, но не очень понимаю, куда бы я его могла пристроить в моих актуальных условиях.
[User Picture]
From:caldeye
Date:February 27th, 2014 04:58 pm (UTC)
(Link)
очередная роскошная иллюстрация к мифу о немецкой пунктуальности, обязательности и организованности:-)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 27th, 2014 04:59 pm (UTC)
(Link)
Да-да, она самая - как раз вчера в комментах обсуждали :)
[User Picture]
From:snezhny_bars
Date:February 27th, 2014 05:27 pm (UTC)
(Link)
на кол таких заказчиков, всенепременно ;)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 28th, 2014 07:27 am (UTC)
(Link)
Нельзя его на кол, он деньги платит.
[User Picture]
From:suedpol
Date:February 27th, 2014 05:39 pm (UTC)
(Link)
Расстрелять Сигизмунда. Или хотя бы пару раз солью в пятую точку. Чтобы не меняли по 50 раз. А если меняют, присылали переводчику уже после всех изменений. С Сигизмунда нельзя взять дополнительную плату за то, что тебе приходится тратить на него дополнительное время?
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 28th, 2014 07:30 am (UTC)
(Link)
О дополнительной оплате я всерьез думаю, да. Потому что сколько можно.
[User Picture]
From:zhem4uzhinka
Date:February 27th, 2014 05:45 pm (UTC)
(Link)
Это просто рукалицо

Почитала коменты, и вспомнилось, как у меня одна девочка юзерпик заказывала. Ага, красиво, а можно в другом кадрировании (читай - переделать все заново), а вот можно еще тут фигульку добавить, а там хренульку убрать, ой, лучше и фигульку убрать, а подпишите, а другим шрифтом, ладно, я возьму, первый вариант, пожалуй, спасибо.
Соль в том, что юзерпик этот стоит 100 рублей =)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 28th, 2014 07:32 am (UTC)
(Link)
Вот это я понимаю человек решил за свои деньги получить максимум!
[User Picture]
From:zdraste_nafig
Date:February 28th, 2014 05:49 am (UTC)
(Link)
Ох, я так делегацию на этой неделе в Германию отправляла.
Пишем приглашение с 25 по 27. А не полететь ли нам пораньше? А может, вернемся попозже? А напишите-ка нам приглашение с 23 по 28. Ой нет, бухгалтерия не разрешит, давайте перепишем приглашение. Хотя знаете, директор вроде не возражает, пишем прежние даты. А вот наш Сигизмунд с женой хочет, ей тоже приглашение. А жена хочет еще в Мюнхен, впишите в приглашение. И допишите еще, что расходы берете на себя. Ой нет, мы же тогда командировочные не получим, давайте вычеркнем строчку про расходы. Ой, бухгалтерия опять возражает, меняем все даты в приглашение. Знаете, жена Сигизмунда не поедет, отменяем отель. Зато поедет его секретарша. А сам Сигизмунд из другого города прилетит, можно его отдельно встретить? А можно, чтоб черная машина встречала? Хотя мы тут подумали, мы, пожалуй, на поезде доедем. А вот вы в программе встречу на 27.02 поставили, а в Кельне карнавал, мы лучше на карнавал.
И так целый месяц...
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:February 28th, 2014 07:43 am (UTC)
(Link)
Убивать. Из гуманитарных соображений.
Powered by LiveJournal.com