?

Log in

No account? Create an account
атипичный контрол-фрик
March 19th, 2014
02:38 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry

(8 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:tybloko
Date:March 19th, 2014 05:00 pm (UTC)
(Link)
Мой муж жаловался на то, что в иврите нет заглавных букв, и ему было трудно выделить место в мозгу под предложение - до того, как оно прочитано. В русском, английском и т.п. ты сразу видишь, какой длины предложение и рассчитываешь силы. (Про немецкий я даже не рискну подумать. Дюренматтовское произведение о наблюдающем за наблюдателями на каком языке было написано? Я ничего не помню, кроме шока). Вот я могу себе представить, каково* это, читать текст, в котором даже пробелов нет. УЖЖЖАС.
___________
*Каково или какого?

Edited at 2014-03-19 05:03 pm (UTC)
[User Picture]
From:zhenyach
Date:March 20th, 2014 05:52 am (UTC)
(Link)
Много заглавных букв тоже бывает плохо. Когда я только начинал читать по-немецки, то часто долго и безуспешно искал в словарях слова, которые в итоге оказывались именами собственными. В других европейских языках все ясно - с большой буквы, значит, имя собственное. А у немцев. понятно, все существительные таковы, и, пока не наработаешь некоторый минимальный словарный запас (довольно большой), попадаешь в такие засады.

Все усугублялось тем, что есть много нормальных слов, которые встречаются в одном словаре, но не в другом, или наоборот, так что был привычен к тому, что приходится их несколько перебрать, а потом и в интернете поискать. Так что не сразу убеждаешься, что вот это - имя собственное.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 20th, 2014 06:41 am (UTC)
(Link)
А по контексту не?
Да и многие имена собственные вполне содержатся в словарях.
Честно говоря, не помню, чтобы у меня были такие проблемы.
[User Picture]
From:zhenyach
Date:March 20th, 2014 07:38 am (UTC)
(Link)
Для контекста надо, чтобы было почти все понятно, кроме вот этого одного слова. А в начале-то, когда треть слов в каждом предложении незнакомы, то приходится все постепенно находить. А совсем в начале, когда не образовалось еще интуиции на распознавание частей речи хотя бы, и в какой форме, соответственно, вот это искать в словаре, то совсем тяжело. Потом-то это все появляется, и начинает казаться очевидным.

А словарей с именами собственными мне не попадалось. Ну, точнее, какие-нибудь названия местностей, бывает, что и есть, а вот просто имена людей или животных - нет.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 20th, 2014 07:40 am (UTC)
(Link)
Хм, вы учились по какой-то незнакомой мне методике.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 20th, 2014 06:44 am (UTC)
(Link)
Ой, в иврите буквы меня совсем пугают - не представляю, как их отличать одну от другой. А немецкие предложения... ну длинные, да :) Ну так у них и слова бывают ничего так. Помню, в одной книге наткнулась на рекомендацию использовать для удобства чтения в длинных словах дефис. Длинными при этом предлагалось считать слова, где больше четырех корней или тридцати букв :)
Powered by LiveJournal.com