Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Categories:
bilinguist привезла моей маме из Германии сборник рассказов для детей на немецком языке. Мама у меня учитель немецкого языка, будет старшеклассникам в качестве домашнего чтения раздавать, хорошо. Ну а пока я взялась почитать. В одном из рассказов упоминается Aupairmädchen из Дании. Двоякое такое чувство. Как я есть сама бывшая опэрка и ярая сторонница этого дела – приятно, что и говорить. Но – в современной Германии – о-пэр – датчанка? Вот с очень большим трудом я в это верю, да.
А все равно приятные воспоминания нахлынули.
Au-pair это девушка обязательно из другой страны, которая живет в семье на правах члена семьи, присматривает за детьми, помогает по хозяйству (кто сказал „гувернантка“? покусаю!), а попутно совершенствует язык и изучает жизнь в стране „изнутри“, если кому интересно. Сейчас в Германии опэрки в основном из Восточной Европы, ну и по мелочи со всего мира, а вот из всей Западной Европы я встречала только двух испанок. Или это мне просто так „везло“?
Tags: просто так
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 10 comments