Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Ок, видимо, следует признать очевидное. Я ненормальная, я маньяк, я извращенка. Сейчас три часа ночи, я вычитываю чудовищный, совершенно ужасный, не побоюсь этого слова, машинный перевод написанного в свою очередь весьма кучерявым языком договора. Ну т.е. как вычитываю - заново перевожу, нечего там вычитывать, бессвязный набор слов. Я устала из-за нервного вечера, да и время позднее. Я плююсь ядом в сторону тех, кто попытался выдать вот это за перевод. Я размышляю о том, зачем я, собственно, лезла на эти галеры. Я дергаюсь из-за того, что завтра мне вставать по будильнику и работать головой, а в каком она будет состоянии? Но это все - где-то далеко фоном. А главное ощущение - божечки, какой кайф. Как. Мне. Хорошо. У меня весь январь было мало работы, и как же я, оказывается, соскучилась. После строгой диеты дорваться до шоколадки - жалкое подобие. Прочесывать интернет в поисках расшифровки аббревиатуры, искать в растянувшемся на пять строк предложении глагол, распутывать выверты юридической мысли, складывать слова в предложения - как же я это все люблю, как невероятно, немыслимо я это люблю. Как же мне повезло, что у меня это есть.
Tags: настроение улучшилось
Subscribe

  • (no subject)

    Приходил человек, отмеченный у меня в контактах как "Посудомойка". Мы с ним договорились списаться в четверг, и вот он сам написал в первой половине…

  • (no subject)

    Большую часть времени я сейчас провожу, уткнувшись в перевод. А когда я перевожу я, разумеется, пользуюсь словарем. Мультитраном, если конкретнее.…

  • (no subject)

    Лет 10-15 назад я ходила только на каблуках. В любую погоду, на любые расстояния, по любой поверхности. И мне было вполне удобно. Я совершенно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 17 comments

  • (no subject)

    Приходил человек, отмеченный у меня в контактах как "Посудомойка". Мы с ним договорились списаться в четверг, и вот он сам написал в первой половине…

  • (no subject)

    Большую часть времени я сейчас провожу, уткнувшись в перевод. А когда я перевожу я, разумеется, пользуюсь словарем. Мультитраном, если конкретнее.…

  • (no subject)

    Лет 10-15 назад я ходила только на каблуках. В любую погоду, на любые расстояния, по любой поверхности. И мне было вполне удобно. Я совершенно…