?

Log in

No account? Create an account
В жизни человека, изучающего иностранный язык, рано или поздно… - атипичный контрол-фрик
March 9th, 2015
09:58 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
В жизни человека, изучающего иностранный язык, рано или поздно наступает волшебный драгоценный момент, когда это человек чувствует, что могёт. Да, словарный запас пока что маловат, да, грамматика хромает на всю голову, но какие-то слова уже складываются в какие-то предложения, а иногда даже удается выразить какую-то сложную мысль. Человека в этот момент обычно начинает переть - если у вас есть эрогенная зона в той части мозга, которая отвечает за изучение языков, то вот в этот самый момент, когда оказывается, что отдельные слова и обрывки фраз все-таки складываются во вполне осмысленные предложения, которыми можно общаться со вполне живыми людьми, вы ловите ни с чем не сравнимый кайф. К сожалению, волна эндорфинов часто оказывается настолько мощной, что многим она замутняет сознание, и люди начинают вот с этим своим, пока что довольно скудным, словарным запасом, и вот этой своей, пока что довольно урезанной, грамматикой, писать направо и налево - они же МОГУТ! Самый скорбный пример это, пожалуй, девушка, которая в профильном сообществе продемонстрировала свои стихи, написанные на немецком. Представьте себе самые плохие стихи, какие вам встречались в жизни, помножьте их на ночной кошмар грамар-наци и вычтите любой намек на смысл - вот такие это были стихи. Но и без стихов народ умеет показать, кто тут полуглот. Мне тут на фейсбучике один такой написал: "you are very impressive. I crush you". Ну, то есть, я понимаю, что он имел в виду, но по тексту он мне вполне так угрожает.
В общем, эти люди вызывают у меня очень сложные чувства. С одной стороны, я знаю это чувство практически всемогущества, и не хочу никому обламывать кайф и крылья. А с другой стороны, когда я вижу некоторые такие опусы, мне все-таки очень хочется взять человека за ухо, меееедленно проворачивать его по часовой стрелке, смотреть в глаза и приговаривать: "Что ж ты, зараза, делаешь? Это же язык, это не набор смешных звуков, на нем живые люди говорят. На родном-то языке, небось, постеснялся бы бессвязный набор слов выставлять на всеобщее обозрение, а на чужом, думаешь, не так заметно? Так оно заметно, поверь. Не тебе, так всем остальным, кто этот язык правда знает".
Когда-то мне рассказывали про пожилую преподавательницу немецкого, которой позвонил какой-то друг семьи, какое-то время изучавший этот язык и доизучавший как раз до этого уровня. Он ей что-то долго эмоционально рассказывал по-немецки, она его слушала не перебивая, а когда он замолчал, спокойно ответила: "Все, что вы сказали - полная ерунда", и повесила трубку. Вот как-то так, да.

Tags: ,

(166 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:furry
Date:March 9th, 2015 07:08 pm (UTC)
(Link)
Дык...этттааа...некоторые и на родном языке говорят не самым идеальным образом.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 9th, 2015 08:41 pm (UTC)
(Link)
Тоже верно, но такие люди обычно не так уж много пишут.
[User Picture]
From:tybloko
Date:March 9th, 2015 07:09 pm (UTC)
(Link)
Я вообще восхищаюсь местными людьми, которые слушают наш ломаный английский. Когда я слышу ломаный русский мне хочется убежать и спрятаться. Мне не хочется вдумываться, что же человек имеет в виду. У меня нет на это сил.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 9th, 2015 08:43 pm (UTC)
(Link)
Мне тоже очень трудно воспринимать ломаный русский. И что самое неприятное - мне очень трудно воспринимать всерьез человека, который говорит на ломаном русском, даже если я головой понимаю, что с ним на самом деле все в порядке, все равно кажется, что он умственно неполноценный.
[User Picture]
From:tybloko
Date:March 9th, 2015 07:12 pm (UTC)
(Link)
Да, кстати. Мне тут надо интервьюировать чувака одного. И у него в резюме (на английском) написано Nederlands. Буэ.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 9th, 2015 08:47 pm (UTC)
(Link)
Точно буэ.
[User Picture]
From:argenlant
Date:March 9th, 2015 07:13 pm (UTC)
(Link)
есть хорошая прививка против такой самоуверенности: поработать в компании, где основным языком внутрифирмового общения является тот язык, который ты изучал, но при этом для основной массы коллег он либо родной, либо они уже давно и прочно на нем говорят, а потом добавьте в эту массу необходимость изъясняться на этом языке еще с такими же невезучими организмами и всю самоуверенность сдувает нафиг :)

собственно мне этого опыта щедро отсыпала работа в британской компании, где основными контрагентами с одной стороны были англичане и шведы (прекрасно говорящие на английском), а с другой стороны - турки и один француз, произношение которых я понимал через раз
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 9th, 2015 08:49 pm (UTC)
(Link)
Ага, у меня когда-то была ситуация: "Лена, ты говорила настолько неправильно, что мы не поняли, что ты хотела сказать". Хорошо вправляет мозг.
[User Picture]
From:sperans
Date:March 9th, 2015 08:17 pm (UTC)
(Link)
Очень я уважаю подход "можешь не писать - не пиши".
В смысле до тех пор, пока тебе не обязательно выражать мысли на иностранном языке, не надо этого делать, а то такая ерунда получается...
[User Picture]
From:furry
Date:March 9th, 2015 08:25 pm (UTC)
(Link)
В таком подходе смущает меня только то, что как же тогда учиться? Вариант "когда припрет - научишься", может, и работает, но обычно хочется все-таки базовыми навыками овладевать до того, как начинаешь оные навыки применять.
[User Picture]
From:krissja
Date:March 9th, 2015 08:41 pm (UTC)
(Link)
Помнишь серию "Друзей", где у Моники украли персональные данные - и неизвестная ей женщина начала делать то, что всегда хотела делать сама Моника, в том числе и танцевать чечётку? Моника всегда стеснялась, а эта пошла танцевать. Серия заканчивается тем, что Моника пляшет как всегда мечтала, а на замечание преподавателя: "Вы танцуете неправильно", - отвечает: "Но ведь танцую!"

По МКАДу в правой полосе едет ушастый "Запорожец" со скоростью сорок километров в час, на заднем стекле у него написано: "Еду как могу".
Владельцы других машин могут сколько угодно негодовать: "Не суйся на наш МКАД, пока не отрастишь мощный двигатель и большущие колёса!" - но он уже едет. Как может.

Если бы я позволила себе задуматься о том, как бы мне получше выступить перед воображаемым лингвистом-перфекционистом, я не выходила бы из дома, пожалуй, никогда. Не говоря уже о том, чтобы ходить на тусовки и общаться с людьми на да, очень и очень калечном болгарском. Возможно, это пошло бы на пользу моему имиджу в глазах воображаемого лингвиста-перфекциониста, но точно обеднило бы мою жизнь и здорово повредило бы мою психику.
Хорошо, что неприязнь типа твоей, как правило, адресная - чо вот этот гад пытается говорить на языке, которого не знает, вместо того, чтобы ещё пару лет вообще напрочь помолчать, - а в общем и целом люди позитивно относятся к тем, кто пытается понимать и объясняться.
[User Picture]
From:sperans
Date:March 9th, 2015 08:45 pm (UTC)
(Link)
Ты же совсем не про это пишешь. Общение с живыми людьми на их языке - это нормальный процесс. А теоретическое написание текстов неизвестно для чего - вот это то, про что Ленка написала.
Когда ты разговариваешь с живыми людьми, ты, во-первых, занята осмысленным делом, во-вторых, у них учишься в процессе. Любое "тихо сам с собою" просто фиксирует в голове человека ошибки (я смог это сформулировать, меня никто не поправил, в следующий раз я напишу точно так же).
А по МКАД движение медленнее 30 км/ч просто запрещено правилами.
(Screened comment)
(Screened comment)
(Screened comment)
[User Picture]
From:caldeye
Date:March 9th, 2015 09:13 pm (UTC)
(Link)
фраза "I crush you" остается для меня совершенно загадочной. Что человек имел в виду? почему выбрал такой странный глагол?
Или... Неужели это была попытка передачи русского "втрескаться"? Слишком страшно, чтобы быть правдой, как пишут в переводах...
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 9th, 2015 09:17 pm (UTC)
(Link)
Я думаю, это было I have a crush on you, кажется, так это звучит.
[User Picture]
From:lollip0pa
Date:March 9th, 2015 09:57 pm (UTC)
(Link)
блин :( а меня наоборот очень бесит, когда в инстаграме красивые картиночки и что-то написано, а я вообще не понимаю что. вдруг там что-то плохое, а я лайк поставлю ;) в моем в инстаграме почти все мопсоподписчики англоговорящие. и если я пишу пост на русском они спрашивают - а что это\, про что это? но все мопсо посты я подписываю на ломаном английском, ага. неломанного то нету, приходится пользоваться тем, что есть. я бы с радостью писала грамотнее или поправляла бы текст, но в инсте нет возможности редактировать посты.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 9th, 2015 10:01 pm (UTC)
(Link)
Нет, ну если это не забавы ради, а чтобы конкретные люди смогли прочитать и хотя бы что-то поняли - это совсем не то же самое. И, честно говоря, я не помню там грубых ошибок - по крайней мере все понятно.
[User Picture]
From:enola_hey
Date:March 10th, 2015 06:47 am (UTC)
(Link)
Представляю, как плохо ему было.
И как хорошо себя чувствовала пожилая преподавательница.

Вообще, снобизм - он от комплексов неполноценности, от неуверенности, причем даже не обязательно в той сфере, где человек снобит. От желания хоть где-то, хоть в чем-то свысока поплевать на других и почувствовать за счет этого себя лучше.
[User Picture]
From:vitonchik
Date:March 10th, 2015 07:31 am (UTC)
(Link)
Вот здесь постою.
Иностранцы, как правило, очень спокойно относятся к ошибкам других (а другие, кстати, попав в среду или просто имея больше возможностей для общения, быстрее их исправляют), и только почему-то русскоязычное (и проживающее здесь) население переживает, когда у кого-то плохой акцент и маленький словарный запас в иностранном языке. Возможно, это наследие советского времени - как раз когда такие пожилые... дамы с пучком на голове были не просто учителями, а почти небожителями иностранного языка, а других вариантов его прилично выучить и не было.
А так можно договориться и до того, чтобы на родном запретить рот открывать тем, кто не умеет говорить, как диктор центрального телевидения.
[User Picture]
From:meduzanegorgona
Date:March 10th, 2015 12:13 pm (UTC)
(Link)
У меня одна институтская знакомая, когда соцсети только-только появились, очень любила писать статусы на английском, чтоб продемонстрировать свой офигенно богатый внутренний мир. Моя любимая фраза была "I want in vacation" (т.е. "Я хочу в отпуск"). Потом она перешла на французский, подозреваю, потому, что задолбалась, что ее английский всё время поправляли, а знающих французский знакомых - меньше! Замечательная была барышня, замечательная!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 10th, 2015 12:20 pm (UTC)
(Link)
Оу, какой прекрасный статус. Прямо МГИМО финишд.
[User Picture]
From:suedpol
Date:March 10th, 2015 01:16 pm (UTC)
(Link)
Вот, кстати, не понимаю, почему такие посты вызывают столько споров.(хотя, мысли, конечно, есть по этому поводу). Во-первых, ты никого не оскорбляла. Во-вторых, выразила свое субъективное мнение + смотришь с точки зрения человека, владеющего языком и язык преподающего. Я ведь соглашусь- у меня есть ученики, с желанием объять необъятное и написать серьезное сочинение с придаточными предложениями после месяца изучения языка. И я говорю- хорошо, что полет мысли, и язык нравится, но пока лучше простыми предложениями. Это, мне кажется, нормально. И на проверку приносить. И спрашивать, правильно или нет, можно так или нет.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 10th, 2015 04:22 pm (UTC)
(Link)
Мне тоже очень странно, я совершенно не рассчитывала на такую бурную реакцию
[User Picture]
From:urzik
Date:March 11th, 2015 02:08 pm (UTC)
(Link)
какая емкая и удивительная женщина )))))
про стихи еще очень хорошо сказала.

а что касается того, что нельзя так на родном... солнышко, со мной иногда так разговаривают, что я скорее поверю в недоученный искусственный интеллект (так хотя бы понятно почему), чем в настолько безграмотного человека.

Но чувства твои разделяю - тебе, наверное, очень больно. Бееедная
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:March 11th, 2015 04:08 pm (UTC)
(Link)
Знаешь, думаю, меня это цепляет в числе прочего потому, что я замечаю такое отношение к иностранным языкам в том числе и за людьми, которые к родному языку относятся весьма трепетно и даже местами снобствуют по поводу своего хорошего владения родным языком. Т.е. родной язык это что-то важное и заслуживающее уважения, а иностранный - так, цацка, смешной набор звуков.
Так-то - я работала с инженерами, я знаю, что такое насилие над языком.
Powered by LiveJournal.com