?

Log in

No account? Create an account
Выныривая из-под завала: Многие мои ученики до меня занимались на… - атипичный контрол-фрик
April 7th, 2015
12:30 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Выныривая из-под завала:

Многие мои ученики до меня занимались на разнообразных языковых курсах, причем не при каком-нибудь заборостроительном гуманитарном колледже, а на вполне солидных, признанных, насколько я понимаю. А также мои ученики - умные, мотивированные, старательные люди, это очень заметно. И они делают с языком вещи, которые меня заставляют регулярно задавать вопрос: "Да чему вас там на этих курсах вообще учили?!"
И да, я понимаю, что те, у кого после курсов нормальный уровень, ко мне просто не попадают. Но тем не менее, я, скажем так, удивлена.

Заныриваю обратно в свой завал.

Tags: ,

(11 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:Irina Kalmykova
Date:April 11th, 2015 08:31 am (UTC)
(Link)
Об этом же мне говорят мои коллеги, которые дослужились до хороших должностей в неплохих переводческих агентствах: когда к ним приходят выпускники не последних в Москве вузов, не самые глупые сами по себе люди, они еще долго недоумевают на тему, "чему нонче учат".
[User Picture]
From:e_kowalski
Date:April 15th, 2015 03:06 pm (UTC)
(Link)
здравствуйте, коллега

а там коммуникативный подход, там своя метода
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 15th, 2015 03:09 pm (UTC)
(Link)
Мне кажется, об эффективности методики надо судить по результату, а результат какой-то совсем печальный.
[User Picture]
From:e_kowalski
Date:April 15th, 2015 03:17 pm (UTC)
(Link)
знаете, сколько раз я пыталась это объяснить на собеседованиях? и каждый раз со мной спорили, достаточно грубо, что методика дает мгновенный результат. и не важно, что кратковременный. и не важно, что ученик впоследствии склеивает разные части конструкций, просто не понимая их происхождения
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 15th, 2015 03:24 pm (UTC)
(Link)
Вот-вот, ощущение, что люди именно не понимают, что, как и зачем делают, ориентируясь на некую интуицию. Но откуда взяться интуиции, если человек не знает основ? И получается, что человек пытается слепить вместе несколько придаточных в сослагательном наклонении пассивного залога, не умея спрягать глагол-связку в настоящем времени. На выходе - бессвязный набор слов. В голове никакой системы, никакого представления о структуре языка и его внутренней логике. Все это приходится выстраивать чуть ли не с нуля, а это гораздо муторнее, чем учить сразу правильно. Извините, я завелась - больная тема :)
[User Picture]
From:e_kowalski
Date:April 15th, 2015 03:27 pm (UTC)
(Link)
я этой темой уже мужа доконала

там просто обещают небо в алмазах, что начнешь говорить, не штудируя грамматику, на это все и покупаются. у меня тоже за плечами опыт обучания в инглиш фесте, мне было 15. у меня был хороший разговорный, причем я не особо понимала, откуда. через пару месяцев за отсутствием практики все вылетело под ноль, и для поступления в иняз я просто все выучила заново

вот примерно это я и объясняю любителям "мне разговорный, грамматику не надо"
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 15th, 2015 03:41 pm (UTC)
(Link)
То есть, просто как попугай затвердить какой-то набор фраз, а потом им пользоваться? Но это как-то... примитивно? убого? Тупиковый же метод - на все случаи жизни заготовок не напасешься, а чтобы успешно составлять что-то самостоятельно или хотя бы понимать, как обращаться с этими заготовками, необходима грамматика. Я обычно объясняю, что грамматика это скелет, лексика - мясо, фонетика - кожа. Без произношения можно, но выглядит страшненько, без грамматики просто конструкция не держится.
[User Picture]
From:e_kowalski
Date:April 15th, 2015 03:46 pm (UTC)
(Link)
ну они последнее время стали утверждать, что грамматику дают. но опять же, русский под запретом. а как блин все толково объяснить? в общем, достучаться до них я не смогла, решила просто не связываться
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 15th, 2015 03:52 pm (UTC)
(Link)
Я изучала тайский в языковой школе в Таиланде, там обучение велось на тайском просто потому, что далеко не все учащиеся знали английский. Это абсолютно неэффективно! Можно пол-урока убить на то, чтобы понять какое-то одно слово, которое можно было бы просто перевести за пару секунд. Уйма сил и времени уходит на то, чтобы понять не правило как таковое, а то, что говорит учительница. Объяснять сложные грамматические правила на родном или хорошо известном языке - гораздо эффективнее.
Опять же, одна из моих учениц изучала немецкий именно на курсах в Германии, все только на немецком, коммуникативный метод. В результате переучивает по скайпу со мной, постоянно приговаривая: "так вот оно что! ну почему нам этого не говорили???"
А что, это сейчас везде так в языковых школах? Мода?
[User Picture]
From:e_kowalski
Date:April 15th, 2015 03:58 pm (UTC)
(Link)
да, решительно во всех. повторюсь: отсутствие правил и таблиц очень подкупает клиента
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 15th, 2015 04:02 pm (UTC)
(Link)
Ужас какой. Я не знала, что все так печально. Буду иметь в виду.
Powered by LiveJournal.com