Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Categories:
В пятницу немцы прислали документы на перевод, документы были двуязычные, немецкий+английский, а я как-то не подумала сразу спросить, в каком виде они хотят получить перевод, сходу сделала русско-английские документы, где-то на середине работы поняла, что 1. возможно, от меня хотели чего-то другого, 2. сейчас выходные, переспрашивать не у кого. Ок, сама упустила этот момент из виду - самой разруливать, доделала русско-английскую версию и на всякий случай сделала все те же документы еще и русско-немецкими. Отправила заказчику два архива с пояснением, мол, выбирайте, что вам больше нравится. Сейчас получила ответ, что они между собой посовещались и решили, что им хочется эти документы только на русском. Ооооок, я боялась, что они захотят, чтобы текст повторялся на всех трех языках - это было бы сложнее из-за места на странице.

***

Пока я принимала душ, какая-то мохнатая задница покусала мой фитнес-браслет. Ну хоть насмерть не загрызли, и на том спасибо.

***

Браслет, кстати, если кому-то интересно, действительно неплохо мотивирует выползать из дома без какого-то дополнительного повода и гулять без специальной цели, просто чтобы нагулять нужное количество шагов и получить сообщение "вы побили свой рекорд" или "вы достигали цели в течение пяти дней". То есть, все то же самое можно было бы делать и без него, но с ним как-то проще. И хотя прогулки это, конечно, не так, чтобы спорт, но мне они заметно улучшают самочувствие. Так что если кто-то думал, нужно оно или нет, я бы сказала, скорее нужно, особенно если у вас, как и у меня, реальная необходимость куда-то сходить возникает не каждый день.
Tags: дыбры и рефлексии, мелкой россыпью, трудности перевода
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 11 comments