А тут вдруг один ученик, совсем недавний, прислал сделанное домашнее задание, и оно оказалось сделано как-то заметно хуже, чем я ожидала от этого ученика. И я вдруг поняла, насколько это для меня важно - чтобы у моих учеников все хорошо получалось, и какой здоровенный кусок себя я в это вкладываю.
В переводе мне интереснее работать не с разрозненными текстами, а с большим проектом, в котором я могу увидеть результат - вот этот станок сделали по чертежам, которые я переводила. А ведь каждый из моих учеников для меня тоже такой проект, и я тоже могу и хочу видеть результат. Очевидно, но я никогда об этом не задумывалась, и не придавала этому значения. А ведь наблюдать, как человек, который вот только что не знал правил чтения, а сейчас свободно поддерживает беседу, и это сделала я, это мегакруто. И контакт с другим человеком, когда практически заглядываешь другому в голову, временами бывает такой же тесный, как во время устного перевода. Но я как-то совершенно не обращала на это внимания, считая, что преподавание для меня - только одна из многих работ, которые на себя примеряла, но никак не больше. И тут вдруг. Очень интересное ощущение, между прочим.