?

Log in

No account? Create an account
Понаблюдала, как _ksa гуляет по Икее с легендарными студийными… - атипичный контрол-фрик
August 12th, 2015
12:48 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Понаблюдала, как _ksa гуляет по Икее с легендарными студийными детьми. Особенно мне понравилось, как по команде "ой, а что это там за прикольная штучка" вся компания выстраивается тевтонской свиньей и мчится разъяснять прикольную штучку. А также картина "студийные дети убеждают Оксану Евгеньевну купить шкаф". Хорошие дети, одобряю.

***

"Привет, Элена! Я тут внес кое-какие изменения в немецкий оригинал, вычитай свой старый перевод и подправь где надо, пожалуйста"

"Привет, Матиас! Все сделаю, но ты не мог бы прислать мне этот новый оригинал? Без него вычитывать перевод немного сложновато".

***

Опять пытаемся с этими прекрасными людьми внести ясность в вопрос, что такое "сделай так быстро, как сможешь". Для меня это - бросай все остальное, отключай мессенджеры, не вставай с места, пока не будет готово, и все равно мы скажем, что это слишком поздно". Для них - я так и не поняла, то ли "когда-нибудь на следующей неделе", то ли "пока жив хоть кто-то из тех, кто помнит об этом задании". Я каждый раз прошу просто назвать конкретную дату, к которой нужен готовый перевод, и каждый раз упираюсь в "ай, ну зачем тебе точная дата, просто сделай так быстро, как сможешь".

***

Зато по поводу сокращений в текстах я их уже так застращала, что они мне в скобочках поясняют даже самые стандартные сокращения, вроде русских т.д. и т.п.

***

А также мне тут на днях дали ровно на 10 лет меньше, чем мне на самом деле. И я довольно-таки уверена, что это было искренне: бывает иногда, что человек с тобой общается как бы немного с высоты прожитых лет, рассказывает, как оно вообще живется, когда тебе уже вон сколько стукнуло, вот поживешь с мое - узнаешь. Только этот человек на самом деле младше меня. Вообще это для меня вполне привычная ситуация - мне меньше лет давали даже азиаты, которые все выглядят заметно младше европейцев. Впору сказать "маленькая собачка до старости щенок", только я какая-то очень крупная маленькая собачка.

***

Весь предыдущий абзац был написан не столько ради того, чтобы похвастаться своей сохранностью (у меня к ней двоякое отношение), сколько ради того, чтобы похвастаться формулировкой про крупную маленькую собачку.

Tags: , ,

(14 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:murmele
Date:August 12th, 2015 10:24 am (UTC)
(Link)
К последнему абзацу.
Я наблюдала стайку из пяти девушек в маленьких черных платьях и шестой -- в маленьком леопардовом, и зрелище это навело меня на размышления, может ли называться маленьким черное платье размером примерно... ну, как чехол на уютное мягкое кресло. Уютно мягко облегающее.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 12th, 2015 10:27 am (UTC)
(Link)
Я думаю, с МЧП имеется ввиду не абсолютный размер (сколько пошло ткани), а относительный (какую часть поверхности носительницы оно покрывает). Если это чехол на все кресло - платье большое, а если это салфеточка на подголовнике - маленькое.
[User Picture]
From:murmele
Date:August 12th, 2015 10:37 am (UTC)
(Link)
Не, там другой критерий -- насколько оно грубо говоря прилегает к креслу. Закрыто может быть вполне много, скажем длина по колено, вырез под горлышко и длинные рукава.
Но ты права, в данном случае это был скорее набор подголовников и подлокотников. Но на оооооочень пышное кресло.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 12th, 2015 10:47 am (UTC)
(Link)
То есть, какой-нибудь пышный беби-долл, прикрывающий трусы, не считается маленьким платьем?
[User Picture]
From:murmele
Date:August 12th, 2015 10:53 am (UTC)
(Link)
Насколько я понимаю, нет.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 12th, 2015 10:58 am (UTC)
(Link)
Я посмотрела картинки - пышные там тоже есть, и пониже колена есть: http://www.izuminki.com/images/malenkoe-chyornoe-plate/7.jpg или http://rs.izum.ua/Data/GeneralImg/Article/213409/tumblr_ma3egjhgqD1qctjnko1_500.jpg?1438819200032
Так что что является основным критерием маленькости, не понятно.
[User Picture]
From:lerisha
Date:August 12th, 2015 11:23 am (UTC)
(Link)
>ай, ну зачем тебе точная дата, просто сделай так быстро, как сможешь".
Лена, а у тех немцев армян в роду не было, не?
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 12th, 2015 11:27 am (UTC)
(Link)
Вот чего не знаю, того не знаю, а ты с какой целью интересуешься?
[User Picture]
From:lerisha
Date:August 12th, 2015 11:48 am (UTC)
(Link)
Да один в один мой прораб!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 12th, 2015 11:53 am (UTC)
(Link)
Почему-то именно это я и заподозрила :)))
[User Picture]
From:annato_s
Date:August 12th, 2015 12:48 pm (UTC)
(Link)
Хммм... Я вот задумалась над "сделай так быстро, как сможешь". Я иногда тоже ставлю такие сроки (если это можно назвать сроками) некоторым фрилансерам. Но там я точно знаю, что сможет она лишь предварительно съездив в очередной палаточный поход с ребенком в Карелию, вылечив ребенка после похода и наладив график работы на основной работе. Т.е. минимум через две недели, а то и три. И исхожу из этого, давая ей не очень срочные проекты ))) Т.е. человек очень спокойно относится к срокам. Вот могу поработать - сделаю, не могу/занята другим - подождете... Ну и получается, что для меня эта фраза - синоним "не торопясь" )))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 12th, 2015 01:14 pm (UTC)
(Link)
А у меня, получается, наоборот - я же знаю, что если надо, я могу очень быстро.
[User Picture]
From:sperans
Date:August 12th, 2015 01:58 pm (UTC)
(Link)
Слушай, это идея - что фраза может быть синонимом "не спеши". Можно попробовать начать переспрашивать: торопиться нужно? Например, в пятницу, если говорят "как только сможешь" - спрашивать "в выходные работать надо, или можно начать с понедельника?" Вечером - "нужно поработать сегодня ночью, или вас устроит, если я утром начну?" Ну и так далее.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:August 12th, 2015 03:55 pm (UTC)
(Link)
Вот и я что-то вдруг подумала: я в этой фразе ставлю ударение на "быстро", т.е. "сделай так быстро, как только можешь", а кто-то может ставить ударение на "можешь", т.е. "не торопись, не меняй свои планы, делай в комфортном для тебя темпе".
Powered by LiveJournal.com