Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Начав собирать вещи для поездки, обнаружила, что вся косметика, которая мне нужна в командировке, лежит в моей дорожной косметичке, а дорожная косметичка – в командировочном чемодане, который я до конца не разобрала после октябрьской поездки в Днепропетровск. Кто-то скажет, что это лень. Я предпочитаю слово «предусмотрительность». Ну и можно получить представление, как часто я в последнее время пользуюсь декоративной косметикой.

***

К слову о предусмотрительности. Не повторяйте моих ошибок. Если вы едете куда-то на несколько дней, шляпа – очень неудачный выбор головного убора. В аэропорту все время ходить со шляпой на голове жарко. Засунуть ее в рукав пальто или в сумку не получится. Таскать ее все время в руках, когда и так жонглируешь паспортом, посадочным талоном, сумкой с ноутбуком, снятым пальто и командировочным чемоданом (он у меня ручная кладь) – не то, чтобы нельзя, но и не то, чтобы сильно облегчало жизнь. В самолете со шляпой на голове и вовсе как-то тупо, засунуть ее в отделение наверху – помнут сумками, класть под впереди стоящее сиденье явно не хочется, можно держать на коленях, но тогда она мешает откинуть столик. В общем, не бог весть, какая проблема, но мне не понравилось.

***

Я поселилась в том же отельчике, что в прошлом году, в том же номере. В этом номере, довольно маленьком, почему-то две кровати. В прошлом году они целомудренно стояли каждая у своей стены. В этом году их почему-то сдвинули в центре комнаты. При этом конструкция кроватей не предполагает таких вольностей, так что между обоими матрасами зазор шириной с мою ладонь. То есть, если два постояльца и соберутся заняться какой-то совместной деятельностью, им в конечном итоге придется ограничиться одной из двух кроватей. Пытаюсь понять, в чем заключается мессидж. В остальном тут, кажется, ничего не изменилось, и в этом есть что-то умиротворяющее.

***

Если кому-то интересно, как себя повел русский инженер, когда обнаружил, что на совещании присутствует человек в инвалидном кресле, сообщаю: он себя повел образцово-показательно, то есть, за исключением того, что он отодвинул от стола пару стульев, чтобы Томасу было удобнее подъехать, он не сказал и не сделал вообще ничего, что бы показывало, что он заметил что-то необычное. Скажем честно, это в значительной степени улучшило мое мнение о русских инженерах. Но он мне и в остальном кажется глубоко вменяемым человеком. По сравнению с теми, с кем я работала в прошлом, прямо чудо чудное, диво дивное. Спокойный, уравновешенный, не косноязычный, не пытается по любому поводу продемонстрировать свою мнимую крутость, слушает собеседника… во чо бывает-то, кто бы мне три года назад сказал – так я бы и не поверила.

***

Комплимент года. Представитель фирмы-посредника (русский, живущий в Германии), говорит: «Нам тут московское бюро переводов прислало тестовое задание какой-то Елены. Это, случайно, не от тебя?» Я: «Хехе, ты себе представляешь, сколько в Москве Елен?» Он: «Елен, которые могут сделать перевод на твоем уровне? Я думаю, немного».
Сомнительный комплимент года от него же. Обычно каждому человеку, которого я перевожу в первый раз, я говорю: «Пожалуйста, говорите в своем обычном темпе, как будто меня здесь нет». И вот я перевожу, перевожу, перевожу, часа через три-четыре понимаю, что надо перевести дыхание. Делаю глазами в сторону этого товарища, он понимает, подхватывает, спустя пару фраз останавливается и говорит: «Пожалуйста, помедленнее, я не успеваю. И с паузами. Извините. Я живой человек. (пауза) А не (выразительный взгляд в мою сторону) …этот говорящий гугл-транслейтер».

***

В Шпайере в понедельник открылась рождественская ярмарка. После дня совещания мы поехали в этот город ужинать, и заодно прошлись. Огоньки, запах глинтвейна, украшенные витрины с елочными игрушками, свечками и формочками для печенья, радостная разогретая глинтвейном гуляющая толпа, мы тоже выпили по маленькой кружечке глинтвейна, не торопясь пробираемся через ярмарку к ресторану, я, включив автопилот, перевожу светскую беседу о сталелитейном производстве, глазею по сторонам, а вокруг старый красивый немецкий город, и праздник, и я понимаю, что в этот самый момент, в этой точке здесь и сейчас, моя жизнь абсолютно и несомненно идеальна. Все как-то именно ровно так, как оно должно быть. Я делаю то, что люблю, и делаю это хорошо. Я нахожусь там, где я люблю быть. А то, что сочетание получается абсурдным, и мое удовольствие от ситуации вряд ли понятно многим из тех, кто не я (хотя кому-то, я думаю, понятно) – ну так на том стоим, ура, мое любимое. Ощущение полной гармонии и безмятежного счастья.
Tags: Германия, дорога, дыбры и рефлексии, кино и немцы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 25 comments