?

Log in

No account? Create an account
Еще когда я сама была студенткой, мне пришло в голову, что тех, кто… - атипичный контрол-фрик
April 13th, 2016
01:01 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Еще когда я сама была студенткой, мне пришло в голову, что тех, кто изучает иностранные языки - тех, кто делает это с интересом и удовольствием - можно условно разделить на две группы. Первая - те, кто делает это под девизом "если мне есть, что сказать, то незнание языка меня не остановит". Говоруны. Языковой барьер - занятное, но совершенно бессмысленное словосочетание, просто берешь и говоришь, в чем, собственно, проблема. Изучать грамматику увлекательно - разные правила складываются как детали головоломки, полистал учебник на перемене и, вроде, все понятно. Забавно нахвататься каких-нибудь прикольных слов или выражений. И, главное, можно же говорить, это как игра, как конфета у тебя во рту. Делать упражнения, чтобы не только понять что к чему по верхам, но и довести навык до автоматизма, правда, скучно. Ай, ладно, какая разница, как-нибудь же поймут, я же все равно могу говорить. Заучивать слова на заданную тему списками - муторно. Можно же заглянуть в словарь или объяснить на пальцах. Делать бесконечные упражнения, требующие сосредоточенного внимания - брррр. Не отбивайте мне удовольствие. Всегда проще импровизировать, чем готовиться дома. Отличные оценки за устные ответы, полный провал на письменных контрольных, вечный вздох педагогов: "С твоими бы способностями - хоть бы немного прилежания".

Вторая группа - все наоборот. Говорить - трудно. Страшно. Неловко за каждую ошибку. Если известно, что завтра надо будет что-то говорить, проще написать текст заранее, десять раз перепроверить и выучить наизусть, все что угодно, лишь бы не пришлось импровизировать. Языковой барьер - повседневная реальность, гиря, привязанная к ноге. Разбираться с правилами приходится долго и вдумчиво, чужая логика никак не хочет складываться в осмысленную картинку. Но упражнения по грамматике успокаивают, как вязание. Но слова просто берутся и зазубриваются, в чем, собственно, проблема. Да, устный ответ это пытка, но блестящие, безупречные сочинения и контрольные, но преподаватели регулярно ставят тебя в пример тем, кто просто берет и говорит.

Я сама - говорун как он есть. Я никогда не стеснялась говорить по-немецки, никогда не понимала, как это вообще, стесняться говорить. Но чтобы заставить меня говорить правильно, потребовалась самая строгая преподавательница, какую можно себе представить. Она просто не давала мне закончить предложение, если я делала ошибку. Нет, еще раз сначала. Что было не так? Какой это род? А падеж? Почему именно этот? Еще раз. Нет. Еще. Какое управление у этого глагола? Нет, думай. Еще раз. Да, можно просидеть полчаса над одним предложением, но предложение будет идеально правильным. Не хочешь отмалчиваться? Ок, ты знаешь, что делать. Вот тебе упражнения, тренируйся, может быть, в следующий раз успеешь высказать свою мысль до конца пары. Я это ненавидела, господи, как же я это ненавидела. Но - да, я научилась. И задним числом бесконечно благодарна. Правда, хм, нас в группе было больше десяти. Я от этой нечеловеческой методики стала наконец-то не просто говорить, а говорить хорошо. Остальная группа перестала говорить вовсе. Кто до встречи с этой преподавательницей еще не боялся делать ошибки - начали бояться. Не у всех такая непрошибаемая психика и такое неубиваемое желание высказаться, как у меня, так что я сама с живым человеком так поступать не стала бы.

Сейчас, когда я сама преподаю, у этого всего есть еще одно последствие. У меня в голове говорить - легко. А вот хорошо поставленная грамматика - это сложно. Это очень ценно. Это то, что лучше бы сделать с самого начала, потому что переучиваться будет долго, трудно и, главное, муторно и обидно. Грамматику надо учить, с ней надо разбираться, надо делать упражнения, нельзя смиряться с ошибками. А говорить - ну что говорить, ну я же объяснила, как надо говорить, что сложного в том, чтобы высказаться, если знаешь, как. Была бы четкая структура, а заполнить ее содержанием легко. Мне приходится каждый раз, каждое занятие усилием воли напоминать себе, что у других людей голова устроена по-другому, они не могут просто взять и заговорить, их надо учить и этому, это тоже надо тренировать, занятие, проведенное за одними лишь разговорами по-немецки, это не зря потраченное время, а важная и ценная часть обучения. В конце концов, укрощение небрежного говоруна я пережила на собственной шкуре, пусть мне это не понравилось, но я точно знаю, что так бывает, а вот в полной мере разговорить кого-нибудь из молчунов никому из моих преподавателей, насколько я помню, так и не удалось. Я это прекрасно понимаю головой, но постоянно, постоянно приходится себе об этом напоминать.

Я вот думаю. Те преподаватели, от которых мне приходят некоторые ученики, те, кого я недоуменно спрашиваю: "Но как? Как могло выйти, что вам об этом не рассказали? Это же основы" - не принадлежат ли они к той самой противоположной группе. Говорить - страшно, говорить - тяжело, поэтому мы будем учиться говорить, говорить, говорить. Как угодно, как попало, пусть даже одними инфинитивами, лишь бы хоть как-то говорить. Не будем исправлять ошибки, не будем даже упоминать саму возможность ошибки, все что угодно, лишь бы не возник страх, лишь бы не появился языковой барьер. А грамматика - ой, ну что грамматика, захочет - как-нибудь сядет и сам подучит, что там учить. Я этот подход мягко говоря порицаю, но, пожалуй, понимаю, если это действительно так.

И еще - неа, я не считаю, что быть мной в этом плане непременно лучше. Кто бы знал, сколько раз за годы студенчества я, услышав про то, какая я одаренная, но ленивая, думала, что готова с радостью обменять часть своей одаренности на хоть какой-то кусочек усидчивости. Без усидчивости язык толком не учится, нахвататься по верхам, чтобы произвести впечатление в компании не лингвистов - да, нормально говорить - нет. Хоть ты лопни, хоть ты тресни, хоть ляг на пол и побейся в истерике, навыки закрепляются большим количеством повторов, три формы глаголов зубрятся, новые слова заучиваются наизусть, с любой памятью и с любыми вспомогательными средствами все равно в какой-то момент приходишь к тому, что просто садишься и учишь. И способность человека вот так взять и выучить, не устраивая из этого драму и не пытаясь смухлевать и вырулить за счет хорошо подвешенного языка - в моих глазах это очень круто.

Tags: ,

(30 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:annato_s
Date:April 12th, 2016 10:40 pm (UTC)
(Link)
Полностью согласна с этими двум типами изучающих язык. Я столкнулась с этим тогда, когда мы думали, куда будет поступать дочь. Она учила в школе английский и немецкий, и вроде как напрашивалось пойти куда-то в этом направлении. Но репетитор после 3-4 занятий отсоветовала - сказала, что для успешного изучения языка нужно иметь или большой талант и легкость восприятия, или железную задницу. А ни того, ни другого не наблюдалось ))) Так что поступила она в конечном итоге на журналистику. А языки остались на бытовом уровне )))

Edited at 2016-04-12 10:43 pm (UTC)
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 13th, 2016 08:11 am (UTC)
(Link)
Мне кажется, если есть что-то одно, то второе в процессе обучения отрастает :)
[User Picture]
From:maiorova
Date:April 12th, 2016 11:24 pm (UTC)
(Link)
А может быть такое, что студент на одном языке птица-говорун, а на другом вынужден зубрить и "брать сиденьем"?
[User Picture]
From:sperans
Date:April 13th, 2016 03:42 am (UTC)
(Link)
(Подпрыгнула и завопила) китайский!!!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 13th, 2016 08:12 am (UTC)
(Link)
Я такого не наблюдала, но у меня не такая большая выборка.
[User Picture]
From:prividenie_ja
Date:April 13th, 2016 12:19 pm (UTC)
(Link)
У меня есть ровно один пример :)) Но там вообще особый случай с иностранными языками :))
[User Picture]
From:dinasty
Date:April 13th, 2016 07:48 am (UTC)
(Link)
Интересное наблюдение :)
Я в Англии, кстати, ни разу не видела преподавания грамматики. Они выучивают два десятка фраз и непрерывно разговаривают, а объяснять, почему в этой фразе это слово тут, а в той - там, это для них неинтересно и продвинутый уровень.
Что, в общем, работает, когда я при этом сама копаюсь в грамматических справочниках, которые по жизни читаю как художественную литературу :) Но не всем так везет.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 13th, 2016 08:15 am (UTC)
(Link)
Я слышала, что в России на всяких курсах преподают примерно так же. В Германии тоже так. Результат получается своеобразный. Хорошо, если кто-то действительно сам копается в справочниках, а многим же просто в голову не приходит даже не то, что это нужно, а то, что существуют какие-то там справочники.
[User Picture]
From:sperans
Date:April 13th, 2016 11:24 am (UTC)
(Link)
в Китае преподают наоборот - зубрят, зубрят и зубрят. Никакиз попыток сформулировать то, что не зубрили, у китайцев обычно не наблюдается.
[User Picture]
From:airdale_terrier
Date:April 13th, 2016 09:10 am (UTC)
(Link)
отличный пост!

про преподавании в Германии (я правильно понимаю, что речь идет о преподавании немецкого иностранцам?)
я в свое время училась на многих курсах в VHS, преподавателей было много и разных. и все они, абсолютно все, и выходцы из СССР, и немцы, давали нам грамматику.
сейчас подруга преподает на интеграционных курсах - то же самое.
понятно, что охвата по всей Германии у меня нет, но вот мой опыт такой ))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 13th, 2016 12:04 pm (UTC)
(Link)
У меня была ученица, учившаяся в Германии на каких-то очень крутых курсах, она рассказывала, что им там грамматику практически не объясняли, только говорили.
[User Picture]
From:im_puls
Date:April 13th, 2016 05:33 pm (UTC)
(Link)
ох, ох, вот прям по больному )))
Я, понятное дело, птица-говорун. И как же тоскливо мне всегда было делать эти бесконечные упражнения на одно и то же, одно и то же, охохохо...
На выпускном экзамене в 11 классе языковой школы после моего устного ответа мне с глубоким сожалением и лёгким презрением сказали: "Ты могла бы не сделать ни одной ошибки".
Я чуть не сдохла, обмирая, спросила: "А я сколько сделала?" - при этом уже знала, что письменную часть написала без ошибок.
"Две, целых две", - сказали мне две грустные учительницы.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 13th, 2016 10:57 pm (UTC)
(Link)
Это вообще очень странная для меня тема. Ощущение, что одни способности оцениваются как "тебе повезло, что это у тебя есть, теперь оправдывай", а другие как "ты молодец, ты заслужила". То есть, если тебе легко говорить, но сложно засадить себя за упражнения - ты одаренная лентяйка, тебя можно за это пинать (и мы понимаем, что всегда есть, куда лучше, даже если бы ты не сделала этих двух ошибок, ты могла бы использовать более сложные конструкции, например), а если легко засадить себя за упражнения, но сложно заставить себя начать говорить - ты умница и нежный цветочек, и мы тебя будем хвалить и за каждое сделанное упражнение, и за каждую попытку открыть рот. При этом - кто и как, собственно, измерит, кому что на самом деле сложнее? Я согласна, хорошо подвешенный язык у кого-то есть, у кого-то нет, но ведь и об усидчивости можно сказать то же самое.
[User Picture]
From:meduzanegorgona
Date:April 15th, 2016 07:52 am (UTC)
(Link)
У меня двоякая ситуация. В английском - чистый говорун, которому грамматику просто вбили гвоздями в мозг. Во французском в принципе тоже, просто я перестала его учить с окончанием школы, поэтому гвозди проржавели быстро. А потом (взрослой) я пошла на немецкий и внезапно оказалась собакой, которая в принципе понимает, но сказать ничего не может. Потому что я поняла вопрос, начала отвечать, и тут в мозг полез английский. "Нет, Лена, это не английский, а немецкий, - говорит мозг, - тут такое не канает!". Потом полез основательно забытый французский - и нет, это тоже не то! "А что ж тогда то?", - охреневает мозг. Со стороны это выглядит, как будто Лена сказала два слова и ушла в себя, вернется не скоро.

Вот, кстати, по твоим наблюдениям, какое процентное соотношение говорунов и всех остальных? Практически везде, где я учила языки, в группе болтала я одна, остальные мрачно сидели и пытались осознать и преодолевать. Пока не встретила нескольких таких же среди ЖЖ-френдов, была уверена, что я какой-то уникальный неправильный экземпляр, а весь мир сидит и учит-учит-учит, и их знания, конечно же, ценнее моих, потому что потом-кровью-слезами!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:April 15th, 2016 12:45 pm (UTC)
(Link)
По моим наблюдениям говорунов в разы меньше. И к ним часто такое отношение, знаешь - нуууу, раз ты даже говорить можешь, то все остальное тебе должно быть вообще легко, а ты почему-то не делаешь, паршивец. При этом что-то другое-то может быть вполне сложно.
Powered by LiveJournal.com