?

Log in

No account? Create an account
На самом деле меня в последнее время никто об этом не спрашивал, но… - атипичный контрол-фрик
November 3rd, 2016
01:37 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
На самом деле меня в последнее время никто об этом не спрашивал, но давайте представим, что все-таки кто-то спросил, что я думаю по поводу утверждения, что лучше всего изучать иностранный язык с самого начала с носителем и только с носителем. Вот что я бы этому кому-то ответила:

Я в своей жизни изучала некоторое количество разных языков. Не какое-то рекордное - у меня есть друзья, знающие больше языков, чем я, но все-таки большее, чем в среднем по палате. Так получилось, что я изучала каждый из языков иначе: немецкий - индивидуально, с мамой (по крайней мере на начальном этапе), английский - в старших классах и в университете, в группе, французский - по самоучителю, тайский - в тайской языковой школе, как раз с носителями. Ну и обязательную для студентов ин.яза латынь я тут упомяну исключительно ради количества, ее я проходила как-то мимо. Немецкий я какое-то время преподаю сама, в том числе людям, до меня изучавшим его с нуля с носителями. То есть, можно сказать, что в вопросе я худо-бедно разбираюсь. Плюс у меня соответствующий круг общения, есть с кем сравнить полученный разными путями опыт.

Так вот. Если я сама соберусь изучать еще какие-то языки (а я надеюсь, что однажды у меня вдруг появится время, и тогда я займусь еще несколькими языками, у меня даже список заготовлен), я никогда, ни при каком раскладе, никакой язык не стану изучать с носителем с нуля. Только с того момента, когда уже разберусь в основах грамматики и заговорю, не раньше. То есть, да, люди разные, у кого-то еще может быть другое восприятие и другой опыт, и другое представление о том, что такое знать язык, но для меня - так. Ну и да, на истории о том, как кто-то очень долго изучал какой-то язык дома, и никак не мог на нем заговорить, а как только приехал в страну, так сразу и заговорил, у меня есть заготовленный ответ: "А потом я отравился печеньем".

А еще у меня есть нежная и трепетная мечта: задружить себе где-нибудь немца-германиста, любого пола и возраста. Чтобы его дергать вопросами, как правильно, и почему правильно так.

Tags:

(16 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:maiorova
Date:November 2nd, 2016 10:57 pm (UTC)
(Link)
Погуглила насчёт печенья. Какой хороший анекдот.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 2nd, 2016 11:00 pm (UTC)
(Link)
Да, подходит для многих ситуаций :)
[User Picture]
From:annato_s
Date:November 2nd, 2016 11:16 pm (UTC)
(Link)
У меня опыта куда меньше, но одна подруга уехала в Италию совершенно не зная итальянского, и учила его с нуля. Так она была очень недовольна этим обстоятельством и жалела, что дома не получилось создать хоть какую-то базу. В Италии еще положение усугубляется тем, что есть куча диалектов, и как может человек "с нуля" разобраться, что ему говорят правильно, а что на диалекте - непонятно
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 3rd, 2016 09:09 am (UTC)
(Link)
Так с любым языком, если его совсем не знаешь, невозможно определить, правильно ли говорит носитель. А в любом языке есть люди, говорящие совсем неправильно. Плюс носителю бывает сложно объяснить, почему он тут сказал именно так, а не иначе - для него это интуитивно понятно.
[User Picture]
From:katevnik
Date:November 3rd, 2016 04:09 am (UTC)
(Link)
ну нет, изучать язык с носителем я больше не хочууу!
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 3rd, 2016 09:09 am (UTC)
(Link)
Так и я о чем.
[User Picture]
From:suedpol
Date:November 3rd, 2016 12:04 pm (UTC)
(Link)
Вообще не представляю себя ситуации изучения языка с нуля с носителем. Например, человек захотел учить испанский с носителем. С нуля. Знает русский и немного английский. Предположим, ему попался носитель, знающий английский. Каким образом они будут понимать какие-то сложные грамматические структуры? На английском, несовершенном у обоих? На пальцах?
В-общем, абсолютно согласна с тобой. Это тот способ, который я даже пробовать бы не стала- и никому никогда не посоветую. Должна быть база.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 3rd, 2016 12:10 pm (UTC)
(Link)
Мне было интересно попробовать. Попробовала. Ужасно неэффективно. Все объясняется преимущественно пантомимой. То есть, понимаешь, можно час изображать жестами "глагол ставится на второе место", без уверенности, что это будет понято сколько-то правильно, а можно же просто словами сказать и пойти дальше. Думаю, вопрос, что эффективнее, отпадает. Плюс носитель же не знает, что для тебя понятно и так, а на что надо обратить особое внимание.
[User Picture]
From:ly4ezarnaya
Date:November 4th, 2016 02:52 pm (UTC)
(Link)
я тот человек, который зная английский начал изучать испанский с нуля. То ли у меня и у учителя был оч хороший английский, то ли ещё что, но язык я выучила за 5 месяцев)))
[User Picture]
From:mura_vey
Date:November 3rd, 2016 04:55 pm (UTC)
(Link)
Идеальная ситуация, наверно, все же, когда преподавателей с самого начала два: один носитель изучаемого языка, а другой носитель языка ученика, но при этом специалист по изучаемому языку. И носитель ставит фонетику, а неноситель рассказывает грамматику. Но такого сочетания трудно достичь. Меня только однажды так учили, французскому. Но мне до сих пор кажется, что это самый правильный метод.
Еще, правда, бывает, как в американских университетах - тебе преподает носитель языка, который является специалистом по этому языку и при этом говорит на родном языке учащихся. Кажется, должно давать хорошие результаты, а почему-то не дает.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 3rd, 2016 05:03 pm (UTC)
(Link)
Такого опыта, как вы описываете, у меня нет, но у меня есть смутное ощущение, что даже при таком раскладе носителя уместно подключать не с самого первого занятия, а чуть позже.
Ну и еще, специалист, который бы знал актуальный для нас русский на таком уровне, чтобы свободно на нем объяснять грамматику, и при этом был специалистом по своей родной грамматике, и еще был бы хорошим преподавателем, еще надо найти. И лучше не думать, сколько будут стоить занятия с ним.
[User Picture]
From:mura_vey
Date:November 3rd, 2016 07:22 pm (UTC)
(Link)
Или выучить английский до такого уровня, чтобы можно было им пользоваться как языком посредником.
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 3rd, 2016 10:02 pm (UTC)
(Link)
Если язык восточный, вроде китайского-японского или того же тайского, то ооой как не факт, что преподаватель его будет знать, причем не то, что на каком-то уровне, а хоть как-то. Но даже если - значит, надо учить два языка, вместо одного, все равно получается дольше и сложнее, чем просто заниматься с русским преподавателем :)
[User Picture]
From:ly4ezarnaya
Date:November 4th, 2016 02:56 pm (UTC)
(Link)
У меня тоже разнообразный опыт изучения языков: английский - на курсах и в институте, в итоге говорю, но опыта общения с носителями очень мало(
Испанский - сразу с носителям, говорю хорошо.
Французский - в институте с сильным преподавателем, за 3 года заговорила хорошо))
Итальянский - самостоятельно на ютюбе, много уже понимаю, но не говорю))
По своему опыту хочу сказать, что ты совершенно права: база необходима, и её лучше изучить с человеком твоей национальности или же с человеком, с котором ты говоришь на одном языке, пусть даже и иностранном. Когда база "уложится", можно начинать изучать уже с носителем, что я сейчас хочу начать делать, поскольку хочу именно разговаривать)
Ещё очень хочу начать изучать немецкий, но боюсь))) сложности, что всё спутается, что плохо пойдет))))))))))
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:November 4th, 2016 03:49 pm (UTC)
(Link)
С носителем, с которым можно свободно общаться на каком-то еще языке - да, можно. Можно порассуждать о том, что носители обычно дороже, а первые месяц-два от того, что он носитель, не так много выгоды, но это уже мелкие придирки, на самом деле вполне годный вариант.

Что касается немецкого - не такой уж он и сложный, к тому же, каждый следующий язык учится легче. Тем более, у тебя в основном романские языки, немецкий германский, это достаточно похоже, чтобы можно было хорошо так опираться на уже знакомое, но достаточно по-другому, чтобы не очень путаться.
[User Picture]
From:ly4ezarnaya
Date:November 5th, 2016 11:10 am (UTC)
(Link)
всё равно страшно!))
Powered by LiveJournal.com