?

Log in

No account? Create an account
Я все-таки расскажу про перевод, который сейчас делаю. По содержанию… - атипичный контрол-фрик
May 6th, 2017
04:27 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry

(19 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:May 6th, 2017 01:21 pm (UTC)
(Link)
То же самое! Хочется положить руку на плечо, заглянуть в глаза и спросить: "Зачем вы это сделали? С какой конкретно целью?"
Переводчику с рамками я бы, пожалуй, даже вернула текст с просьбой самостоятельно эти рамки убрать. Понятно, что заказчику текст так не вернешь, а вот переводчику стоило бы.
[User Picture]
From:annato_s
Date:May 6th, 2017 01:29 pm (UTC)
(Link)
Дело в том, что тому переводчику было уже за 70, он в общем-то овладел компьютером неплохо для его возраста, но иногда делал что-то непредсказуемое и непонятное с форматированием, рамками и т.п. И для него это все тоже было полной неожиданностью.
Конкретно в том случае мы его долго упрашивали заняться переводом, т.к. в книге полно математических формул и специальной терминологии, а он по образованию физик и во всем этом разбирается. Так что решили его не напрягать и сделали все сами, ругаясь и и шипя... В любом случае это было проще, чем править терминологию за каким-нибудь другим переводчиком более гуманитарного склада
[User Picture]
From:kaffeesahne
Date:May 6th, 2017 01:55 pm (UTC)
(Link)
Ну если за 70, то это ладно, тут можно считать чудом, что он его вообще освоил.
Powered by LiveJournal.com