Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Category:
"Элена, вычитай-ка перевод, поправь, что надо".

Открываю документ. Контракт, двуязычный, левая колонка русская, правая - перевод. Читаю, вроде, все даже и нормально, но что-то неуловимо не так. Перечитываю - да не, все правильно, как по-русски, так и по... Ах ты ж, озорники-затейники, полиглоты-любители. Это ж надо было придумать сделать перевод контракта на много денег немецко-английским, с переходом от языка к языку местами прямо посередине предложения: Vertrag über die Lieferung von Werkzeugen, according to the annex to this contract. Вроде, не сообщали в новостях, чтобы под Экибастузом конопляные поля горели? Но ведь как-то же они до такого додумались, а. Ай маладца, ай люблю.
Tags: кино и немцы
Subscribe

  • (no subject)

    К концу недели должны уже отрасти антитела после прививки, и параллельно - закончиться полугодовая стоматологическая эпопея, и все это на фоне…

  • (no subject)

    Еще я думаю о том, что если кого-то в принципе жизнь готовила к прошлому году, то именно меня. Я уже 7 лет успешно работаю из дома, причем у меня…

  • (no subject)

    В пятницу сделала второй укол, растите антитела большие и маленькие. Побочек никаких не появилось, разве что место укола болит. Кажется, можно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 12 comments

  • (no subject)

    К концу недели должны уже отрасти антитела после прививки, и параллельно - закончиться полугодовая стоматологическая эпопея, и все это на фоне…

  • (no subject)

    Еще я думаю о том, что если кого-то в принципе жизнь готовила к прошлому году, то именно меня. Я уже 7 лет успешно работаю из дома, причем у меня…

  • (no subject)

    В пятницу сделала второй укол, растите антитела большие и маленькие. Побочек никаких не появилось, разве что место укола болит. Кажется, можно…