Лена (kaffeesahne) wrote,
Лена
kaffeesahne

Category:
Состояние моего иврита прямо сейчас очень наглядно показывает: на раннем этапе обучения перерывы - зло. Вроде бы, вначале все так хорошо шло, а потом из-за разъездов пропустила пару занятий, и намертво выпала из ритма. Не то, чтобы прямо смертельно, но резко стало гораздо тяжелее, причем в значительной степени, по ощущениям, из-за того, что за пару недель перерыва забылись какие-то мелочи, а теперь я никак не могу это наверстать. Правда, будем честны, самостоятельно я занимаюсь гораздо меньше, чем следовало бы.

На самом деле это для меня одна из причин, почему я вообще во все это ввязалась: мне кажется, что как преподавателю иностранного языка мне полезно оказаться по другую сторону экрана и примерить этот процесс на себя. Все-таки сначала я училась ребенком, и не потому, что мне хотелось, а в вузе на специализированном факультете, разумеется, процесс выглядит по-другому, теперь же я уже взрослой смотрю, как выглядят занятия один на один с преподавателем. Выяснила, что я - монстр и зверь, потому что я своим ученикам обычно даю на дом упражнений пять-шесть, а бывает и больше, сама же обычно за неделю едва успеваю сделать одно-два. С другой стороны, я вижу, что мои домашние задания (те, которые я даю своим ученикам) действительно хороши.

Первое время ловила себя на желании рассказать преподавательнице, как меня правильно надо учить, но мысленно надавала себе по рукам. Это опытная преподавательница, я у нее не первая и не вторая ученица, она знает, что делает. Кроме этого, методика для каждого языка тесно связана с особенностями самого языка, а из нас двоих его знает именно она, так что либо доверяешь преподавателю, расслабляешься и делаешь, что скажут, либо ищешь другого преподавателя. Я это подспудно чувствовала в отношении собственных учеников - как только человек начинает учить меня, как мне учить его, у меня начинается неприятное тянущее предчувствие, что тут толку не будет, но только посмотрев на процесс с другой стороны, я смогла поймать, вербализовать и обосновать ощущение.

Правда, я бы каждому преподавателю иностранного языка рекомендовала время от времени изучать какой-нибудь еще язык, просто чтобы вспомнить, как это.

По-прежнему пытаюсь создать себе языковой фон песнями на иврите. По-моему, это очень неплохо работает. Кстати, кто-нибудь может посоветовать что-нибудь современное? А то у меня пару недель назад случился конфуз: понравилась песня, нежная такая, лиричная, похожа на любовные песни в мюзиклах. Слушала ее по кругу дня три. На третий день обнаружила, что это гимн Израиля.
Tags: иврит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 20 comments