Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

2019

(no subject)

По-моему, я очень неплохо держусь. Не вступаю ни в какие дискуссии, ни с кем не ругаюсь, никого ни в чем не обвиняю, не ною и не жалуюсь, не паникую ни публично, ни внутри себя - сижу дома, работаю как всегда, общаюсь с друзьями, общаюсь в тиндере, где нынче раздолье, чаще, чем обычно, созваниваюсь с мамой, в свободное время, которого немного, смотрю немецкие сериалы. Если свободного времени будет побольше, думаю разобрать балконы и купить рассаду каких-нибудь незамысловатых цветов, будет у меня личный парк с клумбой.

Ввели карантин - как-то криво, косо, совершенно непонятно, но лучше так, чем никак, и лучше сейчас, чем через месяц. При этом в первый момент, когда его ввели, у меня было ощущение "какой кошмар, да как они смеют, как же мне теперь жить". И это при том, что я сама же хотела, чтобы карантин ввели, и я сама же планировала, есть там официальный карантин или нет, не выходить из дома. Прислушалась к себе, поняла, что, во-первых, это ощущение: "Ну я же только-только приспособилась к новым реалиям, а правила игры опять поменялись, ну как так?", во-вторых, чувствовать себя храбрым зайчиком, который добровольно изо всех сил лежит на диване ради спасения человечества, это одно, а чувствовать себя покорным гражданином, безропотно выполняющим приказы правительства - совершенно другое. Даже если в конечном итоге ты так или иначе сидишь дома. Ну и вообще, интеллигенция всегда в опозиции, а в условиях, когда происходит что-то плохое, страшное, непонятное, очень хочется, чтобы кто-то был в этом виноват, а обвинять во всем правительство - привычно, удобно, уютно, должно же у нас быть что-то стабильное и неизменное в эти нелегкие времена. То есть, нет, я не считаю, что они там молодцы и всех нас спасут, просто я заглянула в себя и поняла, что мне сейчас совершенно не интересно кого бы то ни было в чем-то обвинять.

Начала внимательнее прислушиваться к себе, к своим ощущениям. Ага, если регулярно проветривать, то чувствую себя лучше. И если правильно питаться, чтобы овощи, всякие полезные крупы, а сладкого поменьше, тоже заметно лучше. И кардионагрузки с растяжками делают хорошо и умиротворяют. Потребовался карантин, чтобы я начала вести здоровый образ жизни.

Интересно, как это все повлияет на отношение людей к одежде и внешности в целом. Сейчас у многих появилась возможность опробовать на себе, как оно, когда ты целый день в удобном, тебе ничего нигде не жмет, не тянет, не сковывает движения, тебе не нужны какие-то аксессуары, можно не краситься, не бриться, к парикмахеру, косметологу или на маникюр и вовсе не попасть - решат ли люди, что хм, а ведь так действительно удобно, и почему, собственно, я вдруг должен ходить в офис в костюме с галстуком, когда мы с коллегами все друг друга уже видели в пижамах, или наоборот, возвращение к подтягивающей, заставляющей держать спину, просто ощущаемой на себе, нарядной, сложно сочиненной одежде, к макияжу, маникюру, бритым ногам и лицам и так далее будет восприниматься как возвращение к привычной жизни, к тому, что плохое закончились, мы выжили, мы дожили, мы живы, живы мы?

Восприятие распадается на отдельные информационные потоки. В одном из них мне в моем здесь и сейчас спокойно - пожалуй, даже спокойнее, чем обычно, потому что не надо никуда торопиться, не надо что-то успевать, не надо никому ничего показывать и доказывать, если ты просто просыпаешься, встаешь, работаешь свою работу, не забываешь время от времени принять душ и не разговариваешь с цветами на однотонных обоях, ты уже молодец. Даже ношение трусов на голове уже стало общественно одобряемым поведением. Мне уютно дома, мне интересно проживать новый опыт, мне нравится находить в сложившейся ситуации какие-то совершенно новые возможности и новые смыслы, да и в целом - сериальчик, конечно, тупой, но затягивает. В другом - не думать о людях, которые не могут себе позволить заказать доставку продуктов на дом (а это в том числе и пожилые, и другие, находящиеся в группе риска), не думать о курьерах, целыми днями снующими по опасной наруже ради того, чтобы у таких как я был свежий базилик для домашнего песто, а ведь у них могут быть и пожилые родители, и тревожное расстройство, не думать об Индии, где из-за неудачно организованного карантина началась нехватка продуктов, не думать об Африке, где банально нет воды, чтобы помыть руки, не думать о врачах в Италии и Франции, вынужденных постоянно принимать решение, кого из заболевших спасать, а кого нет, не думать обо всех, кто разорится и о росте домашнего насилия - не думать потому, что от того, что я об этом буду думать, никому не станет легче. И под этим всем отдельным ни с чем не смешиваемым потоком - чистый незамутненный экзистенциальный ужас.

Удачно, что как переводчик-синхронист я привыкла жить одновременно в нескольких информационных потоках. Человек вполне может одновременно испытывать экзистенциальный ужас и думать, купить на балкон петуньи или маргаритки.
2019

(no subject)

Я в Гонконге. Тут лето здорового человека - 36,6°С. На самом деле столько показывал в субботу термометр на пляже, а так около тридцати, в основном солнечно, но бывают небольшие освежающие дожди, в общем, идеально. Я очень рада, что выбралась сюда из фубли, именуемой московским летом, мне это было необходимо.

Еще когда я летела в Экибастуз, когда самолет зашел на посадку, у меня резко и сильно разболелся зуб, и после этого ныл на горячее, на холодное, на сладкое - не смертельно, но неприятно. В понедельник стало понятно, что зуб болит уже практически непрерывно, и везти его такой в отпуск - плохая идея. Написала Наде, чтобы она дала мне ссылку на свою любимую стоматологическую клинику. Надя дала ссылку, потом, хорошо зная меня, через час переспросила, записалась ли я, потом, хорошо зная меня, напомнила, сколько стоит лечить пульпит в Гонконге (слова "очень дорого" даже приблизительно не описывают), так что я грустно открыла сайт и попыталась найти на нем, где там запись. Ввела в окошечке свои имя, телефон и электронную почту, нажала на кнопку, думая, что сейчас откроется страница, где можно записаться, но ничего не произошло. Удивилась, позвонила сама по телефону, записалась на вторник.

Во вторник пошла к зубному. Мое отношение к стоматологам сформировалось, когда основным обезболивающим средством была фраза: "А как ты рожать собираешься", так что для меня поход к стоматологу - мероприятие заведомо нервозатратное. Но на приеме все было прямо идеально, вокруг меня только что хороводы не водили, и я вообще ничего не почувствовала. В конце врач меня предупредила, что в меня засунули сильное лекарство, от которого примерно у 10 % людей на следующий день зуб может болеть. Дала свой телефон, велела писать в вотсап, если вдруг что, назначила день, когда мне поменяют временную пломбу на постоянную, и отпустила. На свой урок иврита я в результате опоздала на час из полутора возможных, обидно, но что поделаешь.

Спустя пару часов после моего возвращения мне позвонили из той же клиники. Мол, они на сайте получили от меня запрос на перезвон (так вот что это было за окошечко!), и по-прежнему ли мне к ним нужно.

В среду выяснилось, что я отношусь к тем 10 %. Вести уроки с больным зубом - неприятно. Списалась в вотсапе с врачом, договорились, что если к четвергу зуб не перестанет, я приду еще раз, и из меня достанут это сильное лекарство, и положат слабое, но безболезненное.

В четверг зуб благополучно перестал болеть, и вообще-то нужно было бы собрать чемодан, но, видимо, предыдущие дни меня вымотали, так что я бесславно проспала почти весь день.

В пятницу в три мне надо было уже выезжать в аэропорт. В двенадцать закончился последний урок, и у меня осталось три часа на то, чтобы создать в квартире минимальную видимость порядка, с нуля собрать чемодан, и еще добежать до магазина за красной икрой, чтобы привезти ее Наде. В магазине с икрой у меня не сработала ни одна из пяти имеющихся карт. Продавщица предложила расплатиться переводом на сбер, но я оставила телефон висеть дома на зарядке, так что пришлось бежать к банкомату.

В самолете я всегда стараюсь сесть у окна, чтобы опираться боком о стенку. В этом самолете кресло у окна оказалось сантиметрах в пятнадцати от стены, то есть, все девять часов я просидела как на чертовой табуретке. Прилетела с отваливающейся спиной, ужасно уставшая и ужасно злая.

Для китайских таксистов я распечатываю лист А4 с Надиным адресом иероглифами и латиницей, до сих пор это всегда работало, но в этот раз таксист почему-то уверенно проехал мимо. Не просто проехал мимо, переспросил у меня, я довольно четко проговорила адрес, и он поехал мимо. Я заголосила, таксист удивился, еще раз посмотрел в бумажку, сообщил мне, что он меня не так понял, развернулся три раза через две сплошные, и все-таки привез меня куда надо.

Где надо я обнаружила, что не помню номер Надиной квартиры. На бумажке адрес с точностью до подъезда, квартиру я прекрасно помню, как она расположена, но вот номер - нет. Консьерж меня запустил в подъезд, предложил присесть на диванчик, спросил, знаю ли я телефон своей подруги, чтобы ей позвонить - но вот в лифт, чтобы я просто доехала и позвонила в дверь, он бы меня явно не пустил. А мой телефон в роуминге минут 10 отказывался ловить сеть, так что я сидела на диванчике дура-дурой, не в состоянии ни связаться с Надей, ни вспомнить номер квартиры. Ах да, т.к. мы с Надей общаемся в скайпе, мне до сих пор ни разу не был нужен ее гонконгский номер, так что попросить консьержа ей позвонить, я тоже не очень-то могла.

Как можно догадаться, в результате я все-таки связалась с Надей, и мы сходили на море, и в бассейн, и в воскресенье тоже в бассейн и на море, а в понедельник у меня должны были быть уроки. Потому что вот так экстравагантно я провожу свой отпуск. Из четырех запланированных уроков первые два я бездарно проспала. На третий ученица опоздала на 45 минут из 55 возможных. В конце четвертого урока забарахлил скайп. Но после этого мы опять сходили в бассейн и на море, так что жизнь наладилась.

Спасли из бассейна неизвестное насекомое. Точнее, уже известное - местную коричневую осу. Она вся одного цвета, здоровая - сантиметра четыре, довольно симпатичная. Я просто подставила ей руку, она на нее перелезла из воды, и я ее аккуратно донесла до бортика. Я потом еще долго рассуждала, что я надеюсь, что это какое-то хорошее доброе насекомое, было бы обидно узнать, что я спасла плохое злое насекомое.

Во вторник в доме не было электричества. Об этом было известно заранее - весь подъезд увешан объявлениями. Мы запланировали заранее уйти из дома, чтобы пережить апокалипсис на море, и почти успели - спускаться с 12 этажа пришлось уже по лестнице. Искупались, поели в ресторанчике, а потом мне нужно было опять работать. Электричество так и не появилось, так что я устроилась в местном административном здании. Там большой холл с диванчиками, кондиционером и вайфаем, работай - не хочу. Но стоило мне устроиться в кресле и начать урок, как на ближайший диванчик прилетело китайское семейство. Китайцы - шумные. Они громко разговаривают, громко хлопают по воде, когда плавают, громко двигают мебель, громко едят, они громко делают все. Это взрослые. А китайских детей можно было бы использовать в качестве звуковых гранат. И еще китайцы - кучные. Если в холле имеется несколько разных мест, где можно было бы сесть, мы бы, скорее всего, выбрали то, что подальше от других людей, но китайцы гарантированно выберут именно ближайшее к другим людям. Другой человек явно пытается что-то говорить в планшет? Прекрасно, а мы будем прямо у него на голове утипутькать на своего младенца, громыхать на него погремушкой, от звука которой через дорогу птицы падают с дерева, перекрикиваться с подругой, стоящей на другой стороне холла, прикрикивать на бегающих по холлу с воплями тодлеров, и просто общаться между собой. Громко общаться между собой. Два урока в таком режиме. Никому не рекомендую.

К третьему уроку дома включили электричество, мы вернулись, я провела урок, и мы пошли в бассейн. В бассейне я увидела знакомое насекомое. Протянула к нему руку, чтобы спасти, и неблагодарное насекомое меня тут же ужалило. Больно. Вылезли из бассейна, Надя выдала мне антигистаминное и противоукусное, я от себя добавила обезболивающее и провела вечер, прикладывая к руке холодное, и ругаясь на неблагодарное насекомое. Рука распухла и ее было больно сжимать в кулак.

Сегодня рука уже почти прошла, зато стало понятно, что я успела обгореть, хотя, вроде бы, мазалась санскрином, и у меня болит спина. А еще на предыдущей неделе мне надо было бы делать большой перевод, но из-за всех перипетий с зубом у меня до него ни разу не дошли руки, и теперь нужно как-то умудриться вписать его в планы на отдых, а заодно другие немцы прислали мне на перевод еще два документа. В общем, если вы хотите узнать, как весело и интересно провести отпуск, не спрашивайте меня, как.

На самом деле, как я уже сказала, я очень рада, что поехала в Гонконг. Мне для нормального существования необходимы тепло и солнце, мне от них хорошо не смотря ни на что. Но это последний раз, когда я пытаюсь совместить поездку с работой. Если я еще когда-то заговорю о том, что собираюсь так поступить, пните меня.
koala

(no subject)

На днях наткнулась на сайте знакомств на профиль товарища, который ищет двух девушек, чтобы основать с ними дружескую полиаморию, желательно без секса с его стороны, потому что сам он асексуал.

Всегда интересное переживание, когда считаешь себя человеком достаточно широких взглядов, а потом сталкиваешься с чем-то, что в твою картину мира не вписывается никак, и даже слов, чтобы описать свою реакцию, не подобрать.

То есть, то, что асексуал ищет отношений, причем с человеком определенного пола, у меня никаких вопросов не вызывает. То, что человек ищет именно полигамные отношения - ок. То, что у человека нет и одного партнера, а он ищет непременно сразу двух, или все, или ничего... ммм... но допустим. Полигамный асексуал? Извините, у меня сбой системы. Мир все-таки удивительно многообразен.

Но там вообще все прекрасно. Человек подробно, даже занудно, расписывает, что он хочет вести здоровый образ жизни - тренажеры, велосипед, йога, вот это все. Хочет выучить несколько иностранных языков, или хотя бы английский. Хочет путешествовать. И еще всякие разные желания по мелочи. Взрослый мужчина, вообще-то. По его словам, без финансовых сложностей, и о проблемах со здоровьем у него ничего не написано. Хочет.

Удивительно многообразен все-таки этот мир.

Хотя, конечно, всегда есть шанс, что он правда не может - может, у него котик заснул на коленях.
Schwarz-weiss

(no subject)

Я все-таки дозрела до того, чтобы опробовать Традос и пользовалась демо-версией последние три недели, через неделю надо будет решить, хочу я заплатить за лицензию, или ну его. И я как-то в раздумьях.

Традос это программа, как бы облегчающая перевод. Нет, не программа-переводчик вроде гугл-транслейтера, не к ночи будь помянут. Традос запоминает сделанные вами переводы и в новых текстах ищет такие же или похожие фразы и предлагает варианты перевода из базы. Т.е. если пеерводить много одинаковых текстов, он должен быть очень полезен, а если взять что-то сильно отличающееся от переводимого ранее, то практически бесполезен. Ну и, естественно, чем больше с ним работаешь, тем больше от него пользы. Судя по обсуждениям в переводческих сообществах, все крутые пацаны сейчас работают с ним или аналогами, одна я по старинке, все руками. А тут как раз новый ноут и большой перевод. Попробовала. Так и не поняла.

То есть, открывавешь файл, и там само что-то переводится, переводится - смотришь и сердце радуется. Потом проверяешь, что именно само перевелось - а это в основном цифры и названия латиницей, если бы я переводила как обычно, в ворде "поверх", я бы это "переведенное" просто даже и не трогала бы, так что никакой особой пользы от такой как бы автоматизации нет. А многие фразы, которые он как бы сам подставляет, я бы точно так же перевела все оптом при помощи автозамены. Когда же он подставляет не точно такие же фразы, а похожие, мне это вообще не очень нравится, потому что вылавливать отличия мне сложнее, чем просто перевести с нуля. Все время страшно, что я или пропущу что-то, или нечаянно приму предложенный перевод не проверив. То есть, иногда, вроде, и помогает, а иногда как-то и нет. И какие-то переводы терминов, которые он предлагает, на самом деле чаще оказываются совсем не радом с тем, что на самом деле надо.

Мой большой перевод весь в безумном форматировании - тут курсивом, там жирным, тут жирным курсивом, там капсом, тут цветом, тут капсом, цветом и жирным курсивом, лопни мои глазоньки. И вот этот перенос форматирования - полный отстой, да я поняла, как это делается, но программа не всегда понимает, что нужно именно перенести форматирование, а не скопировать выделенные цифры в перевод, или почему-то не замечает, что тут надо перенести форматирование. Правда, очень, очень, очень не удобно. В итоге я поняла, что мне придется пройтись по выгруженным вордовским документам и сверить оформление с оригиналом. Солидный такой кусок дополнительной работы, причем работы искренне, всем сердцем нелюбимой. А в ворде это бы делалось парой нажатий на кнопку, или бы я просто переводила "поверх", и форматирование перенималось бы само.

Вообще у меня там таблицы, и каждый документ придется сверять с оригиналом, чтобы увидеть, не поползли ли они. И поправлять. Еще кусок дополнительной работы.

Часть документов у меня немецко-английская, мне их надо сделать немецко-русскими. Как это сделать в Традосе, и делается ли это вообще, я, увы, не разобралась. Ну его, сделаю как делала всегда.

В общем, как-то я не в восторге. Но, вроде бы, в какие-то моменты он действительно помог сэкономить какое-то время, распознавая переведенные раньше фразы. Но я не уверена, что мне так уж часто попадаются настолько однотипные документы. Скорее нет. Но миллион леммингов, который не может ошибаться. Ну и я, конечно, тот еще консерватор, если мне непривычно, значит, мне неудобно. Можно еще сходить на какой-нибудь тренинг и посмотреть, чему научат там, конечно. Но в целом - не знаю. И ощущения полного фу, и мне это точно не надо, нет, но и уверенности, что это необходимо, как словарь - тоже.

У кого-нибудь из читающих это есть по этому поводу мнение?
koala

(no subject)

С работой же такое дело... пока работаешь от забора до отбоя, ни на что не отвлекаясь и не приходя в сознание, оно, вроде, как-то нормально. Просто становится образом жизни: проснулся - за работу, доработал - ложишься спать. В перерывах можешь поработать еще что-нибудь. Нормально. В этом ритме даже есть что-то умиротворяющее - у тебя просто не остается ни времени, ни сил, чтобы о чем-то еще беспокоиться, работа это газ, она занимает все свободное пространство. А вот когда все-таки вынырнешь из этого всего, и обнаружишь, что кроме работы можно еще с кем-то встречаться, и читать книги, и никуда не торопиться, и можно даже спать в середине дня, и как-то уже даже привыкнешь к расслабленной и безмятежной жизни, втыкаться обратно в от забора до отбоя оказывается ужасно тяжело.

Вообще-то у меня есть правило делать все переводы не перед дедлайном, а сразу, как только они приходят, даже если времени еще полно, потому что сейчас время есть, а будет ли оно потом - кто ж его знает. Но тут перевод пришел как раз когда я болела, а потом были каникулы, и мне было обидно - все отдыхают, а у меня, еще даже не до конца здоровой, уже и уроки, и текущие переводы, меньше, чем обычно, но есть же. А потом погода начала скакать туда-сюда, и полнолуние, и геомагнитные бури, в общем, бессонница ночью, сонливость днем, голова если не болит, значит, набита туманом - да чего рассказывать, спросите любого метеопата, он вам расскажет, если вы сами не знаете. И по-прежнему же тут уроки, там переводы, а дедлайн там с запасом, можно отложить еще на день, и еще на день, и вообще, как прикину, сколько всего за день надо сделать, так и хочется забраться обратно под одеяло и заснуть покрепче, потому что нет никакой моей возможности.

Ну ладно, думаю. Вот в пятницу, то есть, сегодня, уроков практически нет. Можно будет после обеда засесть поплотнее и переводить до самого вечера, а там уже войду в ритм и нормально пойдет. Ну и да, разумеется, как обычно, именно в этот день меня завалили мелкими и средними письмами на перевод - думаю, они их всю неделю копили, чтобы к пятнице, перед выходными, разослать. На самом деле, я могла это и предвидеть - так часто бывает. И разумеется, раз пятница и вторая половина дня, то надо все и сразу, не оставлять же на следующую неделю. Мы же все хотим уйти на выходные без открытых гештальтов. Даже и не так, чтобы много, и совсем не сложно, обычная такая рутина, но закончилось все к шести. В шесть вечера в пятницу, после скольких-то часов работы, засаживаться за следующую большую работу тоже почему-то не кажется логичным и правильным поступком.

Видимо, засяду ближе к ночи - так по крайней мере будет больше драмы.
Böse

(no subject)

Как я написала в прошлом посте, я решила пройти хотя бы начало курса Дуолинго по немецкому, чтобы рекомендовать или порицать со знанием дела. Планировала честно пройти хотя бы три темы, но извините, нервы не железные, да и времени жалко.

Сразу оговорюсь, с другими языками я дуолинго не пробовала, может быть, с ними оно как-то лучше. Лично для меня это навсегда останется тайной, потому что я этим приложением для изучения каких бы то ни было языков пользоваться не буду. Я знаю людей, которые что-то по нему учили, и, вроде бы, даже выучили. Ребята, респект и уважуха, серьезно. По тому, что я увидела, я не понимаю, как по нему можно выучить хоть что-то. Ок, можно заучить наизусть бессмысленный набор случайных фраз. Если это считать знанием языка, то я знаю японский (когда смотришь аниме с субтитрами, многое запоминается) и, пожалуй, читаю по-китайски. Мне даже показалось, что я просто не вижу какие-то опции, потому что ну не может же быть, ну это же несерьезно - но нет, оно правда так. Глядя на мир, нельзя не удивляться.

Использовать это для изучения немецкого как основной инструмент нельзя. То есть, можно, но бесполезно. То есть, да, есть приложения, польза от которых в изучении немецкого еще меньше, например, калькулятор или пасьянс косынка, но по моим ощущениям разница достаточно невелика. Вероятно, можно использовать как вспомогательное средство, чтобы подзубривать какие-то слова и фразы, если почему-то не хочется их заучивать по старинке, с листа, но выбор слов и конструкций настолько произвольный и алогичный, что интегрировать это в нормальные занятия тоже кажется скорее невозможным. Объяснений нет никаких, в том числе и в достаточно узких местах. В частности, мне ОЧЕНЬ не понравилось то, что там делают с артиклями. Вероятно, для тех, у кого в родном языке тоже есть определенный и неопределенный артикль, это нормально - принцип везде (по крайней мере в тех языках, с которыми я сталкивалась) один и тот же, можно понять "из воздуха". Для тех, у кого родной русский, мне подход дуолинго показался, пожалуй, даже не бесполезным, а именно вредным. Конечно, для тех, кто занимается только по дуолинго, вред минимален - если все равно не говоришь на языке, какая разница, какие ошибки ты бы мог делать, если бы говорил. А вот тем, кто занимается и по каким-то методикам, по которым можно что-то выучить, и по дуолинго, я бы советовала быть внимательнее и обращать особое внимание на эту (и без того сложную для усвоения) тему. По поводу личных местоимений у меня тоже очень серьезные сомнения, но не хватило терпения дойти до того места, где это можно было бы проверить. Если это место там вообще есть. От тамошнего произношения и от того, что не снижаются баллы за отсутствие больших букв в начале существительных, я тоже как-то не в восторге.

Подводя итог: плюньте каку.
Blümchen

(no subject)

Всю неделю провела в позе камбалы - расплющенной по поверхности. То ли полнолуние, то ли перемена погоды - не знаю. Просыпалась только чтобы поработать: проснулась, провела пару уроков, что-то перевела, отключилась, проснулась с головной болью и таким чувством, что не спала больше суток, разослала ученикам задания, провела следующую порцию уроков, еще что-то перевела, опять отключилась. Переводов было немного, так что работала скорее меньше, чем обычно, но чувствую себя уставшей.

Впервые за неделю выползла из дома в четверг. Это так странно - когда я впадала в спячку, вокруг был какой-то мартабрь, холодно, хмуро, дождь, выхожу из спячки - кругом лето, короткие рукава, босоножки, солнце светит, как будто меня не три дня не было, а три недели. Съездили с prividenie_ja в сиреневый сад. Сирень уже отцветает, впечатления опустившегося на парк облака разных оттенков розового и фиолетового нет, но есть кусты, которые еще в полном цвету, и даже такие, на которых бутоны до конца не раскрылись. И пахнет, все пахнет. Можно ходить, утыкаться носом и выбирать, какой из сиреневых запахов тебе больше нравится.

В парке женщина выгуливала хорька. Хорек маленький и смешной, и окрашен как сиамская кошка в оттенки бежевого и кофейного. Я была одета в те же цвета, так что мы друг другу очень шли. Во дворе рядом с парком клумба выполнена в виде тележки, на которой сидят две девочки, а в тележку как бы впряжена лошадка. У лошадки удивительно недовольное лицо. И еще там чудесные старые дворы, очень зеленые, как будто это парк, в котором между деревьями выросли дома. По двору на самокатах катались два мальчика лет шести в белоснежных рубашках с черными галстуками-бабочками. Выпускной в детском саду? Они всегда так гуляют? Когда на несколько дней выключаешься из нормальной жизни, а потом эта жизнь вдруг на тебя напрыгивает со всех сторон, хочется замечать все подробности.

На выходные куча планов и это как всегда прекрасно. Несколько портит настроение то, что в такую погоду мне как-то совсем нечего носить, но эта проблема настолько неоригинальна, что из-за нее ныть как-то скучно.
koala

(no subject)

Вчера, как, наверное, многие заметили, поломался скайп. А для меня он, вообще-то, вполне так рабочий инструмент. Одно вечернее занятие провела через видеочат на фейсбуке, а то, что нужно было записывать, писала в скайп, который через веб, в общем, то еще извращение, но ладно, лучше, чем никак.

К вечеру поломалась еще и я сама - спину ломит, голова отваливается, мозг вытекает через нос. Главное рабочее место (горло, если кто не в курсе) в полной негодности. Ничего серьезного, но очень не вовремя - я сегодня планировала пол-дня ездить по делам, теперь надо выделять под это какой-то другой день, а я не очень понимаю, какой.

Сегодня с утра скайп вроде бы работает, но при попытке вести по нему урок виснет как мышь в холодильнике. Попробовала вести урок, через 10 минут поняла, что поломанный скайп плюс поломанная я - совсем негодное сочетание, отменила этот урок, следующий перенесла на четверг. Опять же, ничего страшного, при условии, что к четвергу мы со скайпом починимся.

Легла отлеживаться, тут же звонит один из моих немцев, обсудить несколько рабочих вопросов. Тут же у меня прямо в руке дохнет телефон. Насколько я знаю свой телефон, себя и весь этот мир, я просто слишком давно его не заряжала, но лучшего времени он, конечно, выбрать не мог. И снова - ничего страшного, перезвонила через опять же скайп (это он может), все обсудили, все хорошо. Но завтра должна бы быть телеконференция (угадайте, через что), и мы все теперь с интересом ждем, взлетит или не взлетит.

В общем, прямо сейчас у меня ощущение, что ломается все, рядом с чем я оказываюсь, страшно подходить к какой бы то ни было технике.
Blümchen

(no subject)

В пятницу немцы прислали документы на перевод, документы были двуязычные, немецкий+английский, а я как-то не подумала сразу спросить, в каком виде они хотят получить перевод, сходу сделала русско-английские документы, где-то на середине работы поняла, что 1. возможно, от меня хотели чего-то другого, 2. сейчас выходные, переспрашивать не у кого. Ок, сама упустила этот момент из виду - самой разруливать, доделала русско-английскую версию и на всякий случай сделала все те же документы еще и русско-немецкими. Отправила заказчику два архива с пояснением, мол, выбирайте, что вам больше нравится. Сейчас получила ответ, что они между собой посовещались и решили, что им хочется эти документы только на русском. Ооооок, я боялась, что они захотят, чтобы текст повторялся на всех трех языках - это было бы сложнее из-за места на странице.

***

Пока я принимала душ, какая-то мохнатая задница покусала мой фитнес-браслет. Ну хоть насмерть не загрызли, и на том спасибо.

***

Браслет, кстати, если кому-то интересно, действительно неплохо мотивирует выползать из дома без какого-то дополнительного повода и гулять без специальной цели, просто чтобы нагулять нужное количество шагов и получить сообщение "вы побили свой рекорд" или "вы достигали цели в течение пяти дней". То есть, все то же самое можно было бы делать и без него, но с ним как-то проще. И хотя прогулки это, конечно, не так, чтобы спорт, но мне они заметно улучшают самочувствие. Так что если кто-то думал, нужно оно или нет, я бы сказала, скорее нужно, особенно если у вас, как и у меня, реальная необходимость куда-то сходить возникает не каждый день.
Blümchen

(no subject)

Март - время года, когда в моем организме просыпаются какие-то дремучие инстинкты и он начинает требовать от меня витаминов в виде едва проклюнувшихся ростков непонятной травы. Понятно, что будучи современным городским жителем, я жую всякую овощь весь год, вне зависимости от сезона, и сейчас, раз уж хочется, ничто не мешает мне купить тех же огурцов, помидоров или хоть капусты там. Ан нет, это нам слишком просто. В этом сезоне мне внезапно кажется, что одна из лучших ед на свете - не только вкусный кусок шоколадного торта или, скажем, здоровый кусок свиньи, но еще и ростки маша. Уминаю их целыми упаковками, с соевым соусом и недоумением.

***

Поняла, что извлекаю из занятий английским тройную пользу: 1. изучаю английский 2. приятно провожу время в хорошей компании 3. к приходу Леры делаю уборку.

***

Я просыпаюсь по будильнику три дня в неделю, в понедельник, четверг и пятницу, потому что в эти дни у меня утренние занятия с моими ученицами. И в эти дни я, едва проснувшись, начинаю оглушительно чихать и заливаться соплями, типичный приступ аллергии. В те дни, когда я просыпаюсь как получится, ничего подобного не происходит. Подозреваю у себя аллергию на будильник.