Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

шляпа

(no subject)

В конце апреля или начале мая заказала на Амазоне несколько детективов на немецком для мамы. Как-то так получилось, что я никак не могу найти "своих" немецких писателей, зато для мамы нашлось уже несколько. Амазон мне пообещал, что книги придут к середине сентября. Я изумилась. Я задумалась. Я погуглила. Я выяснила: Средняя скорость черепахи составляет от 1,8 до 10 км в час, откуда именно будут добираться книги, я не знаю, допустим, из Берлина. От Берлина до Москвы 1818,6 км. Таким образом, если черепашки будут ползти с минимальной скоростью (не будем же мы требовать от бедных маленьких черепашек, чтобы они мчались вприпрыжку с книгами на спине), им потребуется 1010 часов. Черепаха спит около 12 часов в сутки, еще сколько-то дремлет, допустим, они будут ползти стандартный рабочий день, 8 часов. В таком случае им потребуется на дорогу 126 дней. То есть, как раз 4 месяца. Если добавить время, которое потребуется на упаковку посылки, оформление документов и т.п., как раз уложатся к середине сентября.

К середине сентября книги не пришли, к концу сентября они не пришли тоже. Я узнала, что они побывали в Великобритании (да, по пути из Германии в Москву), а потом потерялись. Надеюсь, бедные маленькие черепашки не утонули где-нибудь в болоте. Я потребовала, чтобы книги мне выслали еще раз. Пообещали прислать к середине ноября.

На днях в домофон позвонил почтальон. Сказал, что у него для меня мелкий пакет, который не влезет в почтовый ящик, так что пусть я приду на почту и его заберу.
Мне казалось, на такой случай человечество уже некоторое время назад изобрело уведомления, которые как раз влезают в почтовый ящик, но, допустим, мое почтовое отделение теперь вот так экономит бумагу, допустим. Но вот почему я не спросила почтальона, не с собой ли у него этот мелкий пакет, и чего бы ему мне его не отдать, раз уж все равно пришел?

До почты я еще не дошла, но подозреваю, что это как раз те самые книги. Если это они, интересно, Амазону удастся развернуть второй отряд черепашек с полпути?

***

Со всякими разнообразными звонками в последние дни вообще как-то густо. Скажем, звонок из Германии, с незнакомого номера:
- Здравствуйте, вы нам когда-то делали перевод, и теперь мы хотели узнать, есть ли у вас время на следующей неделе.
- Эээээ... для чего?
- У нас проблема.
- ...
- У нас заказчик, который хочет документы на русском.
- Ок, сколько документов?
- Нууу.... много. Вы их можете перевести?
- Вероятно, могу. Не могли бы вы мне их прислать, чтобы я посмотрела объем и прикинула сроки?
- Ну там страниц, может быть, 70, или 100, или как-то так.
- Не могли бы вы мне их прислать, чтобы я посмотрела объем?
- А просто по телефону вы не можете сказать?

Ну, то есть, спасибо, конечно, что не надо просто по телефону надиктовывать перевод. Все-таки уговорила, прислали документы. Там, кто бы сомневался, разумеется, пдф. Зато текста немного, примерно на неделю работы. На следующий день звонит опять:

- Здравствуйте, я вам вчера прислал документы, вы можете нам сделать предложение?
- Здравствуйте, в принципе, могу, только у меня к вам вопрос. Вы мне прислали документы в пдф, а я вижу, что в девичестве они были вордом и экселем. С этими форматами мне было бы гораздо удобнее работать, не могли бы вы мне прислать их?
- Да, конечно, если вы в принципе согласны, то я вам вышлю документы в этих форматах.

И высылает. После этого уже я звоню:

- Здравствуйте, вы мне прислали документы на перевод, как мы договаривались, только я что-то не очень поняла. Вы мне прислали другие документы. Во-первых, они другие, во-вторых, там объем в два раза больше. Я немного не понимаю, мне переводить оба комплекта, или один из них, и если один, то который.
- Ах, действительно, я как-то не уточнил. Те документы, которые я вам выслал вчера, были просто для ознакомления, можете их удалить. А переводить нужно те, которые я вам выслал сегодня. Что? Другой объем, другие деньги, другие сроки? Да, действительно, как-то я об этом не подумал.

Как ни странно, мы даже каким-то образом все-таки умудрились договориться о том, что нужно перевести прямо сейчас, а о чем мы еще раз поговорим в понедельник, а по состоянию на сейчас я это даже уже и перевела. Но я по-прежнему так и не поняла, зачем он мне высылал тот первый пакет документов. Если исходить из того, что он не хотел присылать документы постороннему человеку, с которым у него нет договорных обязательств, так я и сейчас ничего не подписала, никакой разницы. Если он подумал, что мне нужно посмотреть, на какую тему документы - так он же сам начал разговор с того, что я с их фирмой уже работала.

***

И еще телефонный разговор - такое чувство, что я за пару дней говорила по телефону больше, чем за предыдущий год.

На днях в тиндере какой-то мужик написал, мол, вы мне нравитесь, давайте встретимся, дайте телефон, я позвоню, договоримся. Я, честно говоря, предпочла бы хоть немного до этого пообщаться - у меня мало времени, и прежде, чем я потрачу единственный свободный день на встречу с кем-то, я бы хотела убедиться, что этот кто-то в состоянии поддержать беседу продолжительностью в чашку кофе. Но, с другой стороны, надо выходить из зоны комфорта, опять же, по телефону тоже люди разговаривают, мне рассказывали.

На следующий день звонит. Женщина. Типа организатор свиданий, ага. Как-нибудь искрометно шутить настроения не было, сказала ей, что мне не интересно, бросила трубку. Она тут же перезванивает, мол связь что-то прервалась, давайте же я вам дорасскажу. Еще раз ей говорю, что мне. не. интересно. Во-первых, я знаю, что это разводка (сначала заманивают на встречу, говорят, что у них питомник классных мужиков, а потом начинают вытягивать деньги, при этом никаких мужиков там сроду не было), во-вторых, даже если допустить, что нет, мне не интересен формат (кому нужен мужик, который без посторонней помощи не в состоянии даже договориться о свидании). Вешаю трубку. Она мне перезвонила еще 4 раза, с разных номеров! На пятый я не выдержала, ответила, еще раз сказала, что мне не интересно, не тратьте мое время, прекратите мне звонить. И кто бы мог подумать? Она не слушая меня продолжила мне гугнить, что мужик-то такой хороший, но у него нет времени ходить на пустые свидания, он хочет, чтобы сначала она со мной встретилась, на меня посмотрела, вся вот эта фигня. Еще раз говорю, меня это не интересует, перестаньте мне звонить! И она мне финальным аккордом отвечает: "А вот не надо давать свой номер, если вы не готовы к серьезным отношениям!"

Я об этом написала на фейсбуке, и уже в комментариях родилась идея отвечать на такие звонки, что прекрасно, моя клиентка рада будет встретиться с вашим клиентом, пожалуйста, пришлите мне на электронную почту скан свидетельства о регистрации вашей организации, сканы всех страниц паспорта вашего клиента, выписку с банковского счета, справки об отсутствии судимости, от психиатра, нарколога и венеролога, после этого продолжим общение. Как вариант - радостно договариваться о встрече и, разумеется, никуда не идти. Если будут перезванивать, отвечать, что да-да, уже практически подхожу, еще пять минут, да, уже иду от метро, никуда не уходите, я скоро буду, ну ладно, давайте перенесем на другой день, и так далее. Учитывая, что русский тиндер кишит подобными "организаторами знакомств", вероятно, мне еще доведется использовать эти идеи на практике.
Blümchen

(no subject)

Время несется с какой-то пугающей скоростью. Все время думаю, что хорошо бы что-нибудь написать, хотя бы себе на память, но как-то руки не доходят.

***

Я вчера нашла дорогу от дома к реке! Река оказалась гораздо ближе, чем я думала. То есть, для меня сейчас "недалеко от дома" все, до чего я могу дойти меньше, чем за час, так что у меня теперь недалеко от дома есть река. Я не могу объяснить, почему меня это так радует, но у меня это правда вызывает абсолютный и незамутненный восторг.

***

Кроме реки в процессе прогулок нашлись: несколько приятных глазу рисунков на трансформаторных будках (и гораздо больше неприятных), большой торговый центр, три китайских ресторана (у нас тут вообще-то своего рода чайна таун, так что это не удивительно), палисадник перед обычной многоэтажкой, оформленный, как будто это лужайка перед частным домом где-нибудь в Германии, куст черноплодной рябины (я срываю с него несколько ягод каждый раз, когда прохожу мимо) и еще какой-то странный куст, который зацвел на этой неделе. Я проходила мимо него в понедельник, и тогда это был просто куст как куст, а в пятницу он вдруг оказался весь в цветах. Не думаю, что ему положено цвести в начале октября, вероятно, его сбил с толку теплый сентябрь. Мне кажется, я единственный в мире человек, настолько подробно знающий Марьино и Люблино.

***

На самом деле, для человека, начисто лишенного чувства направления и наделенного наблюдательностью дивной избирательности, все эти прогулки с постепенным отходом все дальше от дома, поиски новых маршрутов и то чего-то определенного, то на удачу чего-нибудь интересного, это очень сильно про работу с зоной комфорта.

***

Досмотрела учебный французский сериал. Кажется, в последних сериях понимала, что происходит, скорее по контексту, чем действительно речь. То есть, спросите меня, кто что сказал, по-русски я отвечу, а вот повторить не смогу. У меня уже открыт в браузере другой сериал, тоже учебный, тоже французский, попробую еще его. Пожалуй, можно сказать, что я не столько учу язык, сколько экспериментирую, насколько его вообще можно выучить разнообразными нетрадиционными способами.

***

На иврите могу сказать "кот живет хорошо", "я люблю кота" и "кот учит иврит". Кот во время уроков сидит у меня на плече и смотрит в экран, так что это все правда.

***

С амазона пришла посылка с книгами для мамы. Думаю о том, чтобы заказать что-нибудь и для себя тоже, но понятия не имею, что бы я хотела такого почитать на немецком. То есть, сначала, когда я обнаружила, что они наконец-то стали поставлять в Россию, у меня было ощущение, что ура-ура, и вот он, миллион возможностей, а теперь я смотрю на экран и понимаю, что не знаю, чего мне, собственно, надо-то. Именно немецкое, а не переводное, относительно современное, и при этом ни упаси боже не то, что принято считать хорошей литературой, так что от всяких списков "лучшие книги года" мало толку.

***

Дослушала лекции о классической музыке до фуг. Пришла к выводу, что фуги я не люблю и, вероятно, не полюблю никогда. Видимо, мне не хватает музыкального слуха (у меня его нет), для меня они звучат как музычка в каком-нибудь тайм-киллере, бесконечный зубодробительно скучный повтор одного и того же, ко второй минуте я готова убивать. Не могу сказать, что меня это прямо сильно расстраивает, но в какой-то степени досадно.

***

С одним другом обсуждали, что давно не виделись, и надо уже наконец. Я посмотрела в свой календарь и без тени иронии написала, что у меня свободно девятое ноября, если, конечно, не будет командировки. Он, насколько я его знаю, так же серьезно ответил, что он как раз девятого не может. Вот и поговорили.
sehr zufrieden

(no subject)

Вчера я немного попереводила с немецкого, потом посмотрела документалку на английском и серию учебного сериала на французском, немного повторила слова для иврита и почитала книжку на украинском.

Но крутанским зайчиком я себя сегодня чувствую не поэтому, а потому что

Наконец-то издана книга, которую переводила с немецкого моя ученица!

Моя! Ученица!

Безумно горжусь.

Книга - Герд Кемперман "Революция в голове".
koala

(no subject)

Основную часть моего авгиевого перевода я прикончила, и тут как раз автор начал отвечать на вопросы, так что я теперь точечно устраняю недопереведенные фрагменты.

Как выяснилось:

Часть задолбавших меня сокращений переводить не надо. В помощь мне был выслан перевод аналогичного документа на китайский. Смысл помощи в том, что если уж даже на китайский не стали переводить, то на русский точно не надо. (Без пояснения, конечно, ситуация выглядит эффектнее).

Часть сокращений переводить не только не надо, но и не в коем случае нельзя, от этого может поломаться вся система. Тут, конечно, можно было бы спросить себя, зачем посылать переводчику то, что нельзя переводить. Но я в последнее время устала от лишних вопросов.

Часть сокращений является инициалами человека, вставившего в текст свой комментарий, который, в свою очередь, тоже не надо переводить.

Часть сокращений в разных местах текста расшифровывается по-разному.

Т.к. в постах я по прежнему не матерюсь, у меня по поводу этого всего осталось только одно слово, и слово это "конем".

А также ржавым болтом, раскаленной кочергой и мать природа, за что.

Ну и, с учетом того, что я его перевожу-перевожу, а он все не заканчивается и не заканчивается, может быть, авгиев перевод следует переименовать в сизифов.

Как и мою кухню, потому что я ее все убираю и убираю, а в ней все нецензурно и нецензурно.

Вообще-то мне бы уже давно пора работать над другим переводом, для разнообразия не в экселе, а в пауэрпойнте. Это интересная возможность проверить, какой из этих двух форматов меня бесит сильнее, но условия неравные - в презентациях есть куски связного текста.

Из остального:

Прочитала в, извините, Космо, о том, на что жалуются мужчины и женщины на сайтах знакомств. Обнаружила, что у меня все то же самое, что в среднем по палате. В какой-то степени рада, что проблема не во мне, с другой стороны, то, что на той стороне все действительно так плохо, не обнадеживает.

В очередной раз дочитала Панкееву. В очередной раз чувствую себя, как будто меня разлучили с близким другом. Как известно, я нахожусь в постоянном поиске чего-то подобного, и по состоянию на сейчас единственное, что мне бы так же хотелось бы перечитывать в любой непонятной ситуации, дружить с героями и дышать этим воздухом - Космоолухи. Может быть, в некоторой степени Наемники судьбы. Все остальное, что мне советуют - может быть, даже вполне мило, но на один раз. Надо бы, что ли, посидеть и подумать, что именно меня так цепляет.

Четыре новых ученика. Начало лета по всем раскладом должно быть мертвым сезоном, обычно новые ученики появляются в конце лета-начале осени, потому что рефлекс, в сентябре надо чему-то учиться, и в конце зимы-начале весны, потому что новогодние зароки, а к лету, наоборот, все разъезжаются по отпускам. Опытный фрилансер это закладывает и в бюджет, и в планы по поводу освободившегося времени. Но вот внезапно. Одна ученица - с нуля, ура, мое любимое. Один ученик - с уже приличным уровнем, но надо как-то получше перевесить язык, ура, мое любимое. Двое - где-то что-то знают, но не понятно, что именно, надо собрать в систему и развить дальше - не ура, не любимое, но, вроде, приятные люди, что важно, да и не будем же мы пасовать перед трудностями.

Если бы еще незапланированные ученики не накладывались на запланированные переводы. Быть фрилансером, у которого две работы, и обе любимые (милые бранятся - только тешатся) временами сложно.

А если кто-то спросит, успеваю ли я вообще потратить все то, что зарабатываю, я расскажу, сколько всего можно купить на бонпрях и алиэкспрессе, практически не приходя в сознание не отрываясь от работы.
Blümchen

(no subject)

На прошлой неделе у Ксаночки была лекция о Верещагине, и сейчас окружающая действительность мне постоянно о нем напоминает: я вижу то же самое бескомпромиссно синее небо, и такой же резкий и жесткий солнечный свет, заставляющий все казаться четче и ярче, как на картинах Верещагина. Цветет все: золотые лужайки одуванчиков, тюльпаны и мускарики, смородина и желтая акация, черемуха, вишня и слива, яблони, сирень, даже каштаны - оно все разве должно цвести вот так, одновременно? Мне казалось, обычно оно как-то плавно переходит от одного к другому. Мир словно весь состоит из цветочных ароматов. Хочется гулять, гулять, гулять, смотреть на это цветение всего. Как все успеть - совершенно не понятно.

Сакуру вот уже пропустила - вчера с meduzanegorgona поехали в ботанический сад, в том числе и специально смотреть сакуру, обнаружили, во-первых, что по понедельникам и четвергам японский садик не работает (надо запомнить), во-вторых, сакура уже все. Зато полюбовались на целые кущи черемухи, и на дубы - такое прямо дерево из детской книжки, ветвисто-корявое, суровое, и контрастом - нежно-салатовые листики, и на яблони, и на всякие желтые и голубые цветочки в траве.

Поехали кататься на МЦК, воплощая свой план полуторалетней давности. Спонтанно решили выйти и посмотреть Измайловский кремль. Один мой друг его прямо на дух не выносит, а по мне так это настолько плохо, что уже почти даже хорошо. Все-таки почти, чего-то для нужного градуса безумия все-таки не хватает. И я практически уверена, что это что-то - медведь с балалайкой. Это место кажется декорацией к советскому фильму по какой-нибудь русской народной сказке, и при этом оно такое картонное, что, кажется, сильный дождь его должен размочить в кашу. Там у входа две - думаю, неправильно назвать это пушками, но я совсем не разбираюсь в оружии, так что пусть будут пушки - одна раскрашена под хохлому, другая - под гжель. Просто вдумайтесь. И дальше вот так - везде. То есть, кажется, там где-то на входе надо повесить табличку, расказывающую, что строили это место столько-то, ушло на строительство столько-то картона, столько фанеры, столько-то килограммов конопли. На человека. В день. При этом оно еще и нацелено на китайских туристов, так что поверх всей концентрированной разлюли-малины там еще и надписи иероглифами. Но, пожалуй, я бы еще заглянула туда в день, когда там блошиный рынок, и разнообразные мелкие музейчики: "Кнута и пряника", "Истории русской водки", "Утюга", еще чего-то, могут оказаться и не совсем уж бе.

После кремля доехали до Делового центра, то есть, замкнули начатое в прошлый раз кольцо. Перед башней Федерация мужик зазывает желающих на смотровую площадку. Надо себе в список планов прогулок и посмотрелок занести эту площадку, вот что.

Дома засела за перевод, и ближе к полуночи его ура-ура закончила и отправила заказчикам. Теперь остался только один, правда, зараза, самый большой. По-хорошему, надо бы его начать уже сегодня, потому что время поджимает, но сегодня я проспала десять часов, погуляла и собираюсь готовить всякую еду.

Еще из новостей: один мой друг уехал в отпуск, и его кошка временно живет у меня. Наблюдаю, как они выясняют отношения с моими, чувствую себя немного в передаче "В мире животных".
Blümchen

(no subject)

С кем-то мы не так давно обсуждали день сурка. Кажется, если бы это случилось со мной, я бы заметила, что что-то не так, месяце через два - если бы к апрелю так и не потеплело. Хотя нет, у меня же разное расписание в разные дни недели. Раз за разом объяснять одному и тому же ученику одну и ту же тему, чтобы уже на следующий день обнаружить, что он забыл все, напрочь, чистый лист, было бы, конечно, досадно. Хотя... ок, и безо всякого дня сурка есть такие ученики. Но можно было бы попробовать разные способы объяснить одно и то же - вдруг какой-то все-таки работает?

Выспаться. Прочитать все отложенные до лучших времен книги. Посмотреть несколько отложенных до лучших времен сериалов и, может быть, сколько-то фильмов. И лекции на курсере. И французский. Попробовать все те рецепты, до которых никак не дойдут руки. Добраться до всех музеев.

Вот рассортировать и привести в порядок учебные материалы не получится, если за ночь все обнуляется. Вот это, конечно, обидно. И большинство друзей не сможет встретиться вот так, спонтанно, без договоренности хотя бы за неделю.

Конечно, мысль, что вот так теперь навсегда, и не просто вот так, а февраль, без солнца и с кашей под ногами, и не понятно, что делать, чтобы это все все-таки закончилось, и как из этого можно выбраться, это страшно. Но если бы можно было нырнуть в такой карман безвременья, где можно делать что захочешь и тебе ничего за это не будет, было бы здорово.

Ну и, конечно, можно оценить размах моих безудержных фантазий и желаний - выспаться и почитать.
Böse

(no subject)

Наткнулась на ютубе на видео на немецком "6 слов, которые следует избегать". О, думаю. Канал, где что-то говорят о словах, может, о языке, может, о коммуникации, надо посмотреть, что там, вдруг что-то хорошее. Смотрю. И первое же слово, которое рекомендуют не использовать - пытаться. В смысле "я попытаюсь это сделать". Ах да, разумеется, слышала. На том тренинге, о котором мне рассказывали, тренер предлагал участникам попытаться поднять со стула карандаш. Не получается "попытаться" - или поднимаешь, или нет. В видео парень предложил попытаться не смотреть на книгу или попытаться принять решение в течение недели. Типа вот видите, вы либо смотрите, либо нет. Не стала смотреть, что там еще за пять слов.

Разводка кажется настолько дешевой, что трудно поверить, что кто-то на это правда ведется. Да, разумеется, если предлагается элементарное задание - поднять карандаш или посмотреть на книгу, глупо говорить о том, чтобы попытаться. А как насчет "поднять пятьдесят килограммов" или "выучить за один раз тридцать новых слов"? Сделать какое-то сложное задание за ограниченное время, дозвониться куда-то, где всегда занято, извините, из личного опыта, найти кого-то, с кем не противно пообщаться на сайте знакомств? Или додумайте сами, кому что ближе. В жизни миллион и миллион случаев, когда человек может только попытаться. То есть: "Да, я сделаю то, что окажется возможным, но я не обещаю, что у меня получится". Я не могу говорить: "Я сделаю", если я не знаю, получится у меня или нет. А я правда не всегда это знаю. Черт возьми, да даже в очень серьезных юридических документах встречаются формулировки вида "стороны сделают все возможное, чтобы..." - не "стороны получат такой-то результат", а всего лишь "сделают все возможное", чтобы его получить. И еще оговаривается форс мажор. А тут живым людям предлагают загнать себя в черно-белый мир, где ты или на сто процентов уверен, что можешь что-то сделать, или даже не дергаешься, потому что попытаться - нельзя. Может быть, у тебя бы получилось - ты об этом никогда не узнаешь. Зато если уж ты сказал "сделаю", ты не можешь остановиться, обнаружив, что замахнулся на непосильное. Взялся молиться - будь любезен, расшиби лоб, иначе несчитово.

И, главное, я не вижу в подобных рассуждениях никакого смысла, кроме голого пафоса. Такое чувство, что придумавший эту лажу никогда в жизни не поднимал ничего тяжелее карандаша и не сталкивался с заданиями сложнее, чем не смотреть на книгу.
Blümchen

(no subject)

На фейсбуке написала: "Глава очередная, в которой героиня оказывается на кухне и задумывается, откуда у нее столько посуды, и почему вся она - грязная."

Пока разгребала посуду, подумала, что это была бы и правда забавная книга - что-то вроде дневника Бриджит Джонс, про такую смешную кулему, домашнее хозяйство не выходит из-под контроля только потому, что никогда и не было под контролем, колготки начинают сползать в самый неподходящий момент, на полпути к магазину вспомнила, что кошелек остался лежать на кухонном столе, ну вы знаете. И чтобы между строк, намеками, чтобы было понятно, что это то, как героиня себя видит изнутри, а вообще-то она крутой профессионал с отлично налаженной жизнью. То есть, не то, чтобы прямо "богатые тоже плачут", а про то, как по-разному может выглядеть одна и та же ситуация изнутри и снаружи, синдром самозванца, умение держать лицо, вот это все.

Пока думала, начала собираться в магазин, как водится, как к выходу в открытый космос. И вот я такая в двух свитерах один на другой, абсолютно не сочетающихся, но под пальто никто не увидит, уже в шапке - смешной полосатой, но только в одном носке, и этот носок с дыркой, в штанах, покрытых белой кошачьей шерстью, вспоминаю, что да, надо же позвонить в Германию, сказать, что я согласна прилететь на переговоры, на которых меня хотят видеть. Звоню, договариваемся, надеваю второй носок, думаю, что да, это была бы очень смешная книга.
Blümchen

(no subject)

Я знаю, я об этом прошу с завидной регулярностью, но вдруг с последнего раза кто-то еще что-то узнал.
Люди добрые, сами мы не местные, не может ли кто-нибудь продолжить логическую цепочку Панкеева-Громыко-Федотова-Кузьмина-Демченко?

То есть, фентези, но можно и фантастика, можно с любовной линией, можно вовсе без, в меру веселенько, но не прямо уж герои всю книгу пересаживаются из торта в торт, чтобы было понятно, кто у нас тут хороший, кто плохой, и что хорошие победят (и поэтому, увы, все-таки не Камша), и без псевдофилосовской коэльщины (и поэтому не Макс Фрай), и да, разумеется, никто от этого жанра не ожидает шедевров изящной словесности, но все-таки чтобы не хотелось взять в руки карандаш, и сначала попытаться переправить весь текст, а где-то на середине заточить тот карандаш поострее и загнать его автору в глаз (и поэтому не целая куча авторов, чьих имен я не помню). Опять же, мы взрослые люди и понимаем, что в этой книге скорее всего будет мэри сью. Пусть будет. Но пусть эта мэри сью не вызывает желание положить автору руку на плечо и сказать: "Психолога бы тебе хорошего, девонька". То есть, я готова смириться с тем, что в книге, которую я читаю на ночь, все довольно картонное, но все-таки хотелось бы, чтобы картон был хорошего качества.
Lächeln

(no subject)

Итак, всяческий улов за последнее время. Это не какое-то такое специальное знание, которое без меня бы никто не нашел, но часто какие-то классные вещи не находишь просто потому, что не знаешь, что их можно искать.

Лучшее описание значений немецких модальных глаголов, какое мне попадалось находится на:
http://canoo.net
Понятно, что любой человек, изучивший немецкий хотя бы до уровня А1 может вам рассказать о базовых значениях модальных глаголов без размышлений и в любом состоянии сознания, и про эти базовые значения написано чуть ли не на любом заборе, но мне были нужны не базовые значения, а разбор нюансов для продвинутых пользователей, причем такой, чтобы он еще и не противоречил моему собственному опыту, особенно в отношении sollen/müssen. Честно, лет 20 искала.
Подозреваю, что и остальная грамматика там должна быть хороша, но до нее пока не дошли руки.

Упоминавшийся раньше словарь в картинках:
http://www.bildwoerterbuch.com/
В некоторых темах выборка слов довольно загадочна, но, скажем, поиграть с разными продуктами может быть очень интересно.

Видеоканал о разных языках:
https://www.youtube.com/channel/UCMk_WSPy3EE16aK5HLzCJzw
На английском, некоторые видео с субтитрами. Небольшие видео о самых разных языках, всякие занятные и курьезные факты. Это не какие-то лекции, дающие систематические знания, а просто много всего интересного, если кому-то в принципе интересна эта тема (я пищала и исходила на мимими).

Аудиотексты на немецком:
https://www.youtube.com/channel/UCTQgjFnoD3AN2nXiRIxTvdQ
Разные тексты, от небольших стихотворений до аудиокниг. Я на него наткнулась, собственно, когда гуглила очередное стихотворение для занятий фонетикой. Именно стихи могут быть полезны тем, кто хочет заняться произношением, остальное можно просто слушать.

Вообще было бы хорошо, мне кажется, если бы эта практика пошла в народ: "а я вот тут нашел/нашла интересное, вдруг еще кому-то пригодится".