Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

2019

(no subject)

Т.к. у меня работы как обычно, и по-хорошему надо бы пахать не поднимая головы, напишу-ка я еще про три немецких сериала. Их выкладывают на какое-то ограниченное время, потом убирают, потом выкладывают снова, и вот прямо сейчас все три можно посмотреть целиком. Все три совсем короткие, при желании можно посмотреть даже и за один день, ну или за выходные.

Эти сериалы внезапно юмористические. Про немцев принято считать, что у них нет чувства юмора, я натыкалась на это мнение и у разных англоязычных товарищей, и у русских, и даже у самих немцев. Понятия не имею, почему так. Ок, чувство юмора вещь субъективная, кому что нравится, но если вам кажется, что у меня с чувством юмора все плюс-минус в порядке, то имейте в виду, что на мой предвзятый взгляд у немцев с ним в среднем по палате тоже все нормально. Кататься по полу держась за живот и утирая слезы вы не будете, но улыбнуться вполне можно.

Familie Braun 8 серий по 4 (прописью: четыре) минуты. Двое карикатурно-нарочитых нациков снимают вместе квартиру. Портреты Гитлера на стенах, везде свастики, из развлечений - покидать зигу в автобусе или поразбивать где-нибудь стекла. И вдруг одним прекрасным вечером к ним в дверь стучит молодая симпатичная негритянка. И сообщает, что несколько лет назад один из них с ней переспал и она забеременела. А теперь ее депортируют, а ребеночек - вот, детка, это твой папа, дальше разбирайтесь как хотите. Ну и они разбираются, с переменным успехом. Я его смотрела довольно давно, помню только, как девочке мастерили на карнавал костюм божьей коровки из флага.

Nix Festes 4 серии примерно по полчаса. Несколько друзей, молодых-энергичных-креативных понаехали в нерезиновый Берлин и пытаются в нем как-то пробиться и обустроиться. Мне напоминает мой самый первый месяц в Москве.

Das Pubertier счастливый отец пишет колонку о радостях семейной жизни, и вдруг его старшая дочь превращается в подростка, играй гормон, никто меня не понимает, ух ты, мальчики, уйду из дома, не уйду из дома, оставьте меня в покое, далее везде. И плюс еще всякие разнообразные семейные неурядицы. 6 серий по 40 минут.
sehr zufrieden

(no subject)

Самолюбования пост:

http://bash.im/quote/446063

http://bash.im/quote/436554

http://bash.im/quote/445684

http://bash.im/quote/427319

Еще там как-то цитировали мою подругу, которая где-то в комментах рассказывала мою историю о том, что мой младший брат в подростковом возрасте заявил, что мытье посуды ущемляет его мужское достоинство, а я в ответ посоветовала ему мыть посуду руками. Но эту историю я уже видела даже на адме в подборке одесского юмора, так что, думаю, тут мне авторство не доказать.
Böse

(no subject)

Про уточку и лебедя высказывались уже все, даже те, кому лень, а кому не лень, те даже по несколько раз. Я тоже, кажется, уже высказывалась.

Существует несколько версий анекдота, и от того, к какой именно человек привык, могут зависеть нюансы трактовки. В той версии, к которой привыкла я, рефреном звучит не просто "ну даааа, конеееечно", а "ну даааа, конееечно, вам хорошоооо". И если вдруг кто не помнит, "вам хорошо" там из-за того, что эти "вы" как раз собираются в дорогу. И вот знаете, в силу некоторых обстоятельств моей собственной жизни, мне периодически хочется заорать: "Утка! Несуразная ты птица! Да с чего ты вообще взяла, что мне хорошо?! Откуда у тебя такая занятная фантазия? У меня с прошлого перелета спина отваливается, у меня куча дел, которые обязательно надо успеть до отъезда, и еще две кучи дел, которые я бы предпочла сделать, но точно не успею из-за отъезда, и мне еще собирать чемодан, и покупать билеты, и опять что-то улаживать, и на самом деле хочется посидеть спокойно дома, никуда не дергаясь, я с некоторыми друзьями месяцами не могу встретиться, потому что они такие же ненормальные лебеди с чемоданом в клюве - тебе это все интересно знать? Нет, тебе совершенно это все не интересно, тебе интересно только то, что у меня есть что-то, чего нет у тебя, а значит, ты бедная птичечка, и тебе по этому поводу должны, не понятно что, но что-то должны определенно, а мне что, а мне-то конеееечно, мне-то хорошоооо."

Правда, прежде, чем говорить кому-то, что ему хорошо, имеет смысл хоть как-то поинтересоваться, как это "хорошо" выглядит изнутри.
Böse

(no subject)

Сегодня я поняла одну занятную вещь. Есть разница между тем, чтобы видеть смешное и тем, чтобы пытаться сделать что-то смешным.

Заметить искорку смешного в чем-то изначально серьезном или даже печальном, увидеть неожиданную игру слов, забавную рифму в предметах или событиях, иронию в какой-то ситуации, подчеркнуть удачной формулировкой, обыграть, хорошо подать - очень ценное умение, одна из тех вещей, которые для меня определяют "моих" людей. Пытаться сделать смешным то, что тебе самому на самом деле не смешно - не надо. Просто не надо.

Один из моих учеников, по совместительству давний близкий друг, где-то откопал книжку под названием "нескучная немецкая грамматика" или как-то так. Ну и я попросила поделиться - мало ли, что может пригодиться в хозяйстве. К тому же, юмор-секс-насилие помогают легче запоминать материал, а т.к. секс и насилие использовать на уроках несколько затруднительно, в основном приходится так или иначе задействовать юмор. Чего бы не посмотреть, как выкручиваются другие. Ну и вот.

А сегодня, и вчера, и как-то уже давно, пасмурно, просыпаюсь очень поздним утром, раздвигаю шторы, и понимаю, что в комнате не стало светлее. Серо, хмуро, муторно. Шею где-то продуло, голова болит, на кухне бардак, но работать-то надо, и, кстати, надо посмотреть, что там за учебник и не удастся ли его как-то использовать в работе. Открываю. А вы же понимаете - немецкая грамматика это не очень смешно. Ну, то есть, лично мне иногда смешно, и тем, кого я учу, тоже иногда бывает смешно (или они очень вежливые люди), но по умолчанию грамматика вообще и немецкая грамматика в частности - не смешная тема. Когда человек читает книжку по грамматике, все-таки он обычно рассчитывает не на то, что его повеселят, а на то, что ему дадут какую-то информацию, желательно, четкую, максимально конкретную, желательно - в удобной для восприятия форме. Но книжка называется "нескучная", а у автора, по всей видимости, случилось чувство юмора. И книжка написана в жанре "ни слова в простоте". sichan, ты бы оценила - прямо вот все как мы любим. Каждое предложение с каким-то подвывертом. Все с какими-то шутками-прибаутками, с кривляньем, с попытками то ли пофамильярничать, то ли позаигрывать, целые страницы рассуждений вокруг грамматики и попыток как-то об нее посмеяться, но по факту-то смешного - ничего. Ну не смешная тема, и автор, как бы ни тужился, явно и сам даже и не улыбается. Давно, еще в фидо, была поговорка: "смайл не делает глупость шуткой". Так вот, кривлянье не делает текст остроумным. Оно не делает его веселым или забавным. Оно его делает - кривым. Тяжелым для восприятия. Бестолковым. Бесполезным. Смешным - нет.

Листаю книжку, продираюсь через авторские шутки юмора, и понимаю, что меня тошнит. Прямо вот буквально, не могу, плохо мне, физически плохо. Досадно, кроме всего прочего, что какие-то полезные моменты там есть, надо будет себе выписать и использовать, но пока будешь выписывать, и не просто выписывать, а выковыривать крупицы полезной информации из горы словесного мусора - ну невозможно же, ну вот прямо совсем бе. И ладно я, я-то это все и так знаю, мне только как оно разобрано по таблицам в некоторых местах посмотреть, а если кому-то правда нужна именно информация? Если человек пытается по вот этому вот учиться? А там на одно предложение собственно правила - два абзаца рассуждений ни о чем, под аккомпанемент шутовских бубенцов?

Не, я через сколько-то страниц этого опуса догадалась, что тошнит меня не только от немецкой грамматики или искрометного йумора, померила давление, намерила много, заглотила таблетку, давление снизилось, уровень терпимости по отношению к идиотизму, наоборот, повысился. Но все-таки - если что-то не смешно, сделать его смешным одним кривляньем не выйдет, и там, где нужна конкретная информация, демонстрация того, какие автор умеет придумывать сложновывихнутые формулировки, абсолютно неуместна. И излишне разговорное слово или выражение, воткнутое в текст не глядя наугад, в большинстве случаев выглядит не остроумно, а убого. Да и вообще, интересное, занятное, увлекательное - вовсе не обязательно смешное. Для того, чтобы рассказывать что-то интересно, в принципе не обязательно пытаться смешить.

А вот умение увидеть смешное, и воткнуть слово прицельно, именно туда, где оно заиграет, и сформулировать чеканно - это да. Это мегакруто. Но это все-таки надо уметь.
Schwarz-weiss

(no subject)

Я уже говорила, что терафлю это не лекарство, а первое лицо единственное число от глагола терафлить? Чем занимаешься? - Да вот, терафлю понемножку.
Я в субботу, кажется, добавила в мохито слишком много льда, и все воскресенье протерафлила, и сейчас продолжаю. Унылое это занятие, никому не рекомендую.

Ужасно жалко, что у меня не получается записывать разговоры с друзьями. Как с каким-нибудь полудурком, так пожалуйста, сколько угодно, а как с милым приятным человеком, так ничего не выходит. В результате куча всего того, что хочется сохранить, растворяется в воздухе. Наверное, можно было бы запомнить фразы, и даже записать, но есть же еще настроение, и предыстория, и о чем говорили до этого и о чем будете говорить потом, и сколько всего серьезного вы друг о друге знаете, и какие приколы вы друг другу посылали на прошлой неделе - чтобы была понятна вся прелесть какого-то короткого обмена фразами, надо на каждую фразу навешать столько ссылок, что заснешь, не дочитав до середины.
В результате я почти не пишу о друзьях, и когда сама перечитываю свой жж, понимаю, что этих записей сильно не хватает, но вот увы.
Brille

(no subject)

Утверждать, что каждый из моих знакомых хотя бы раз прислал мне какой-нибудь прикол, связанный с немецким языком, наверное, будет преувеличением – я не веду статистику. Но присылают такого хлама правда много. Я понимаю, я у людей ассоциируюсь с немецким языком, следовательно, мне это должно быть интересно – ну правда, откуда бы мне узнать об особенностях языка, которым я занимаюсь примерно три четверти своей жизни, если не из интернетных приколов?

Шутят обычно на две темы. Первая – длинные слова. Что я могу сказать по этому поводу? Ну да, длинные. В рекомендациях по красивой и правильной речи я как-то вычитала, что длинные слова для облегчения восприятия желательно разделять дефисом, под длинными при этом подразумеваются слова длиной более 40 знаков или содержащие больше четырех корней. Вообще-то на эту тему уже высказался Марк Твен, кому интересно, погуглите Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermörder. После него, мне кажется, придумать на эту тему что-то новое сложно, да и зачем. Ну и просто имейте в виду, что каким бы длинным ни было немецкое слово, если мне захочется, я смогу его удлинить – я умею.

Вторая тема – грубое немецкое произношение. Ок, я смирилась и не пытаюсь никого переубедить. Я даже не спрашиваю, слышал ли пошутивший по-немецки что-то, кроме группы Раммштайн. Я в курсе, что многие считают немецкий язык грубым, такая точка зрения имеет право на существование. Немцам вот грубым кажется как раз русский, и ничего. Но мне интересно, действительно ли обязательно напоминать мне, что что-то, что я люблю, другие люди считают грубым и некрасивым?

А вот о маленьких переводческих радостях немецкого языка, которые я в последнее время коллекционирую, почему-то никто не рассказывает. Может быть, это слишком специфично, не знаю. Если интересно, под катом картинка, на картинке скриншоты из мультитрана, на сером фоне немецкое слово, под ним варианты перевода. То, на что обращать внимание, я подчеркнула красным.
Можно было бы списать на плохой неточный словарь, но, во-первых, мое собственное языковое чутье не протестует, во-вторых, часть слов из коллекции я сама встречала и в том, и в другом значении.
Collapse )
rote Strümpfe

(no subject)

Утром в состоянии "поднять подняли, разбудить не разбудили" собиралась на работу, в ходе сборов достала из ящика комода колготки, новые, запечатанные. Распечатала новую пачку, выкинула обертку в мусор... дальше пробел в биографии, спустя минут десять обнаружила, что выше пояса я уже одета, накрашена, украшена бусами и вообще собрана любо-дорого, а ниже пояса - юбка ладно, вот она, надеть минутное дело, но и колготок же нет! На мне нет, на комоде сверху нет, на полу перед комодом нет, в ящике с чулочно-носочными изделиями нет, в ящике с бельем нет, в ящике с футболками (ну а вдруг) нет... в ванной нет, на кухне нет... в пакете с мусором тоже нет, хотя казалось бы, самое логичное место. На этом идеи закончились, к счастью, запас колготок у меня дай бог каждому, распечатала следующую упаковку, оделась, ушла на работу, размышляя о причудливом чувстве юмора местного домового.
А вечером нашла пропажу у себя в постели, аккуратно уложенную и заботливо прикрытую одеялом. Видимо, очень уж сильно моему автопилоту с утра хотелось обратно в постель и под одеяло, раз уложил туда ну хоть что-то.
Hand

(no subject)

Раз пошла такая пьянка, что бы я еще посмотрела, это какое-нибудь симпатичное аниме. Одно время я его смотрела не то, чтобы действительно много, но видела существенную часть того, что на тот момент было на слуху и еще что-то. А потом как-то перестала и среди знакомых анимешников как-то резко убавилось, так что совершенно не представляю, что сейчас есть интересного.

Хотелось бы красивой графики (НЕ МИЯДЗАКИ!!!!!) и вменяемого, насколько это возможно, сюжета, чтобы и не примитив вроде муняшек, но и не совсем уж полный вынос мозга, скажем, Призрак в доспехах, который сериал - да, а который фильм - нет. Без юмора про панцу, я не мальчик-подросток, и без огромных человекоподобных роботов я бы обошлась.

Из того, что я смотрела раньше, мне больше всего понравились Ковбой Бибоп, NHK и Самурай чамплу, и еще Пять сантиметров в секунду. Эвангелион совсем нет. Остальное с переменным успехом, что-то больше, что-то меньше.

Меня еще читает кто-нибудь, кто понял, что в этом посте написано? И может ли кто-нибудь что-нибудь посоветовать?

(Вообще, кажется, я за сутки больше рассказала о своих предпочтениях, чем за несколько предыдущих лет - чтобы вот так, прямым текстом, с жанрами и конкретными названиями. Странное ощущение)
Aufmerksam

Рабочее

Я сейчас перевожу довольно большую таблицу, спецификация электрошкафов, нормальному человеку не интересно, но то, что я обнаружила в процессе, меня просто завораживает. Америку не открыла - прикол давно известный, но во-первых, я впервые столкнулась с этим так близко, во-вторых, не ожидала, что у явления такой размах.

Дело в том, что оригинал таблицы двуязычный, немецкий и английский. Я перевожу на русский, понятное дело, с немецкого, но т.к. в таблице сплошные специфические термины, постоянно пользуюсь и английской частью - нет термина в одном словаре, вдруг да есть в другом. А с терминами такое дело - довольно часто я по-немецки неплохо понимаю, о чем примерно идет речь, и даже по-английски понимаю, но как это правильно называется по-русски не знаю. А инженеры народ дотошный, обзовешь элемент конструкции деталью - уже нервничают, перезванивают и просят уточнить. Так что переводить приходится не приблизительно, а именно что максимально точно.

И - нет, вы себе не представляете, что я обнаружила. Пока я просто смотрю на немецкую и английскую, теоретически идентичные, половинки таблицы, я их и воспринимаю как идентичные - по смыслу там одно и то же. Но как только я лезу в одной закладке в немецко-русский словарь, а в другой - в англо-русский, оказывается, что на русский эти половинки переводятся совершенно по-разному. То есть, если бы таблицу разрезали на немецкую и английскую части и отдали их переводить на русский двум разным переводчикам, на выходе бы получилось два совершенно разных текста. Ну не прелесть ли?
Lächeln

Энди, пост для тебя

А также для Мурмель, Терри, Лады, Дюка, Лехи, Руслана, Валеры и остальных воронежских чгкастов, извините, если кого забыла.
Я тут на тренировку московского знаточья попала. Прихожу с опозданием (после работы вовремя не получается, но я предупреждала), вижу - в зале за столиками штук 15 юных аккуратных мальчиков, сидят ровненько, на столах разве что тетрадки с ручками - не то что пива, даже колы или каких-нибудь шоколадок нет. Разминаются свояком. Я в свояк никогда не играла, так что сравнивать не с чем. Но потом началось: организатор велел разбиться на три команды, все тут же разбились, просто кто с кем сидел, тихо-мирно-аккуратно, безо всяких смехуечков и капризов. И понеслось: ведущий читает вопрос, каждая команда его ровно минуту обсуждает, потом по очереди капитаны оглашают ответы - безо всяких смехуечков, повторюсь. Бегло обсуждается, почему такой ответ и как можно было раскрутить вопрос, безо всяких "что курил автор" и попыток под шумок поделиться горячими сплетнями, все очень деловито и степенно. Следующий вопрос, опять минута на обсуждение, опять ответы, разбор...
Сбежала в ужасе.

(на самом деле я сбежала по причине, изложенной в другом посте, но вот правда - какая-то другая реальность)

А поиграть хочется.